- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения. Рассказы. Гора - Рабиндранат Тагор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На качелях
Перевод А. Ревича
Буду играть со своею душой. Без устали льетЛивень всю ночь напролет.Плачет небо. Тревожна ночная пора.Мы будем сегодня играть до утра.Утлый мой плот в этом празднестве диком плывет.На жизнь и на смерть игра идетВсю ночь напролет.
Взвихрены воздух и воды. Стихия, грозна ты сейчас!Раскачивай нас!И ветры качают во весь размах,Как тысячи якшей{16}, хохочут впотьмах,Ветры безумствуют, ветры ревут, разъярясь.Буря, разгул твой и небо и землю потряс.Раскачивай нас!
Душа замирает, сегодня душе не до сна,В смятенье она,Робко прижалась ко мне, чуть дыша.Чувствую я, как трепещет душа.Сердце дрожит — как близко душа, как нежна!В страхе сегодня она, восторгом полна,Трепещет она.
Я убаюкивал душу, я усыпить ее смогИ чутко стерег.В цветах, на супружеском ложе моем,Была душа со мною вдвоем.Я от печалей упрятал ее и тревог,Я заточил ее в тайный, укромный чертогИ нежно берег.
Губы, глаза целовал я душе моей, милой моейВсе нежней и нежней.На грудь мне склонилась ее голова,Шептал я ей лучшие в мире слова.Лучшее все я дарил ей: бери и владей!В лунные ночи я песни наигрывал ейИ пел все нежней.
Ласки пресытили душу, усталую сон охватил,Лишил ее сил,Гроза бы ее разбудить не могла,Ей стала гирлянда цветов тяжела,Спутались ночи и дни, полумрак наступил,Стала душа безразличной, остыл ее пыл,Проснуться нет сил.
Я заласкал мою душу, увяла она взаперти.Как ей жизнь обрести?Светильники свадебной ночи чадят,Стою, озираясь, тревожен мой взгляд,Вянут в гирляндах цветы, больше им не цвести.Все, что отверг я — мечтатель! — в начале пути,Хочу обрести.
Пусть же сегодня игра на жизнь и на смерть идетВсю ночь напролет.На гибельных этих качелях вдвоем,Держась за канаты, в полете замрем.Пусть ураган нас толкает вперед,Пусть продолжается этот безумный полетНочь напролет.
Раскачивай нас!Раскачивай нас!Буйствуй, стихия! Качни еще раз!Вновь подруга со мной, не свожу с нее глаз,Разбудил ее бури неистовый глас.Бьется кровь моя, пламень ее не погас.Буря в сердце моем с непогодой слилась,А у подруги коса расплелась,Гирлянда цветов развилась, ткань покрывала взвилась,Браслеты звенящие сотрясает неистовый пляс,Раскачивай нас!
Налетай, ураган, сокруши, оглуши.Все одежды сорви, все покровы с души!Пусть она обнаженной стоит, не стыдясь!Раскачивай нас!
Я душу обрел, мы сегодня вдвоем.Без боязни друг друга опять познаем.В безумных объятьях сплелись мы сейчас.Раскачивай нас!Пусть безумцам откроется мир без прикрасРаскачивай нас!
Из книги «Пестрое»
(«Читра»)
1895
Урваши
Перевод С. Шервинского
Не мать, не жена, всех родивших и всех родившихся краше!Отрада небесного сада, Урваши{17}!Вечер накинет на землю усталую свою золотую полу,Но ты не затеплишь светильник в углу;Когда ночь совершит полкруга,Не подойдешь, с опущенным взором, подруга,Шагом стыдливым к постели супруга, —Заря нагая и нежная!Ты — безмятежная!
Саморожденный, без завязи, цвет неземного растенья, Урваши!Скоро ль твое цветенье, Урваши?Ты в утро вселенной возникла из моря, из пены курчавой, —Чаша амриты в правой, а в левой — чаша с отравой.У влажных ног небесами дарованной Океан разволнованныйЗмеей притих зачарованной.Жасмина цветок белоснежный, богов любимица вечная!Ты — безупречная!
Молодость мира! Чьей уродилась ты дочкой, Урваши?Где проросла непорочной цветочной почкой, Урваши?В чьем доме, в каком обиталище темного днаСамоцветами и жемчугами играла одна?Лился ли свет драгоценных камней над люлькой твоей из коралла,Убаюкана морем, ты веки свои закрывала, —Но во вселенной явилась в красе небывалой,Очнувшаяся, прозревшая,Дивно-созревшая!
От века возлюбленная вселенной, Урваши!С красотой несравненной, Урваши!Мысли отшельников — коврики для твоих лучезарных ног,Перед очами твоими все три мира томимы тоской сладчайших тревог.Ароматами веет пьянящими ветер, тобой упоенный.Как шмель, насосавшийся меду, бродит поэт опьяненный, —В очарованном сердце с песнью неугомонной.Но тебя уже нет, — в звоне браслетов исчезла в легкой одежде своейТы, что молний быстрей!
Когда перед взором богов самозабвенно ты пляшешьВолной разыгравшеюся, Урваши,Море вторит тебе, и оно свою гладь взволновало,Колышутся, зыблясь, хлеба — золотое земли покрывало.С твоего ожерелия сыплются звезды, и нет им конца, —Смертные смотрят — замирают сердца,Отливает кровь от лица.У окоема рвется твой пояс, повязь потайная,Необычайная!
В небесах, позлащенных восходом, ты сияешь, Заря-Урваши!Сверкаешь, улыбкой весь мир одаря, Урваши!Омыто слезами вселенной тело твое искони,Кровью сердец три мира обагрили твои ступни.В лотос, таящий все сладострастные мира тревоги,Ты погрузила подобные лотосам ноги.В струях влажных волос, ты блещешь в земном чертоге,Ты, для кого не бывало на свете весов,О спутница снов!
О не знающая сострадания! Ты рыдания слышишь наши?Без тебя, страдая, рыдая, мы томимся, глухая Урваши!Из сонных, бездонных глубин, как на рассвете века,В покрове из мокрых волос вернешься ль в мир человека?В первых лучах заревых, на виду у вселенной целой,Будет ли каплями слез струиться тело?Возникнешь ли вновь, чтобы море запело,Славя тебя полнозвучною песней,Всех песен чудесней?
Месяц восторга угас, не вернется держащая чаши.О закатившаяся Урваши!Ныне, увы, и дыханье весны, ее нежные звукиСлиты со вздохом вечной разлуки.В ночь полнолунья, когда лишь улыбки кругом,Память играет на флейте в унынье немом;Слезы мы льем, —Но вдруг мелькнет среди слез надежда, едва постижимая, —О ты, неудержимая!
Из книги «Сбор урожая»
(«Чойтали»)
1896
Перевод В. Тушновой
Жизнь драгоценна
Знаю — виденью этому однажды конец придет.На веки мои тяжелые последний сон упадет.А ночь, как всегда, наступит, и в ярких лучах сиятьВ проснувшуюся вселенную утро придет опять.Жизни игра продолжится, шумная, как всегда,Под каждую крышу явится радость или беда.Сегодня с такими мыслями гляжу я на мир земной,Жадное любопытство сегодня владеет мной.Нигде ничего ничтожного не видят глаза мои,Кажется мне бесценною каждая пядь земли.Сердцу любые малости дороги и нужны,Душе — бесполезной самой — нет все равно цены!Мне нужно все, что имел я, и все, чего не имел,И что отвергал когда-то, что видеть я не умел.
Переправа
Через реку людей перевозит паром.Кто — из дома, а кто возвращается в дом.Две знакомых деревни по двум берегам.От зари до зари все в движении там.Сколько в мире крушений, столкновений и бед,Сколько помнит история с незапамятных лет,Сколько золота, крови, сколько попранных прав,Сколько новых корон порассыпалось в прах!Бесконечные смены стремлений сулятТо амриту сладчайшую, то убийственный яд.Ну а здесь — их названья известны навряд —Только две деревушки друг на друга глядят.Ходит изо дня в день через реку паром.Кто — из дома, а кто возвращается в дом.
Метафора

