Калила и Димна - Абдаллах аль-Мукаффа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда наступил тот день, царь повелел водрузить для вазира престол рядом с царским троном и установить сидения для царских сыновей, вельмож и ученых, а потом отправил гонца за вазиром. Когда посланец царя явился к Байдабе, тот встал, надел платье из грубой темной шерсти, которое носил каждый день, посещая дворец, и направился к царю Дабшалиму, поручив своему ученику нести книгу «Калила и Димна».
Лишь только мудрец вошел, все как один встали, и даже царь поднялся с трона, преисполненный уважения и благодарности к своему вазиру. Тот же, приблизившись к царю, совершил земной поклон, смиренно сложив руки, а потом стал перед царем, не поднимая взора. Царь воскликнул: «О Байдаба, подними голову, ибо сегодня — день радости, ликования и веселья!» Затем он велел мудрецу сесть, и когда тот уселся на высоком престоле, намереваясь начать чтение книги, царь Дабшалим принялся расспрашивать его о ее скрытом и тайном смысле, допытываясь о цели каждой главы. И Байдаба поведал о том, какие мысли заключены в книге «Калила и Димна», а потом прочел ее. И царь, полный восхищения и возвеселившись душой, промолвил: «О Байдаба, ты словно заглянул мне в душу и угадал все мои желанья! Проси же у меня всего, что тебе угодно!»
Но мудрец, пожелав Дабшалиму счастья и долгой жизни, молвил: «О повелитель, не нуждаюсь я в серебре и злате, изо всех одежд любезнее мне сия власяница, но все же я выскажу одно свое желанье». Дабшалим осведомился: «Что же это за желание? Знай, что все твои просьбы будут выполнены как подобает». И Байдаба попросил: «О царь, прикажи переписать эту книгу, как делали твои славные предки, и беречь ее как зеницу ока, ибо опасаюсь я, что мудрость, заключенная в ней, выйдет за пределы краев индийских и ее подхватят персы, прознав про ее силу. Вели же поместить эту книгу туда, где находятся самые ценные из царских сокровищ, и пусть она хранится в целости, под семью замками». Царь обещал Байдабе в точности выполнить его завет, а потом, подозвав к себе учеников вазира, щедро наградил их.
Прошли долгие годы и века, и в персидских землях стал править Хосрой Ануширван, что был одержим страстью к наукам и искусствам, любил читать старинные книги и изучать историю древних народов. До него дошла весть о книге «Калила и Димна», и он не находил себе места, желая проникнуть в ее тайны. И отправил он в Индию своего лекаря Бурзое, который применил всю свою ловкость и хитрость, дабы переписать эту книгу. Так покинула она пределы земель индийских и ее мудрость стала достоянием персов».
ГЛАВА, В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ПОЕЗДКЕ БУРЗОЕ В ИНДИЙСКИЕ ЗЕМЛИ
Поистине Всевышний сотворил людей по своей милости и одарил рабов по своей благости и щедрости. Он наделил их свойствами, помогающими им достойно пройти трудный путь в дольнем мире и добиться спасения души от мук в будущей жизни. И наилучший дар человеку от всевышнего Аллаха — это разум, основа всех вещей[10], без которого никто в мире не может устроить свою жизнь, добиться чего-либо полезного или отвратить вредное. Заботящийся о судьбе, что постигнет его на том свете, ревнующий о свершении добрых дел, дабы спасти ими душу, добьется удачи и совершенства в своих деяниях лишь с помощью разума, ибо он — причина всех благ и ключ к счастью, и без него не обойтись ни одному человеку. Созревает разум по мере приобретения опыта и учености, но зерно его таится в душе человеческой подобно тому, как огонь скрыт в камне, и свет его не виден до той поры, пока по нему не ударят огнивом, и лишь тогда обнаружится в нем огненная стихия.
Так и разум: от рождения он присущ человеку, но проявляется в полной мере, только если его подкрепит опыт и изощрит ученость, и тогда он ведет человека к добру и помогает ему сторониться зла. Лучшее в мире — разум и знания! Кто одарен острым умом и кому знания помогают проявить свою истинную природу, всеми силами домогается счастливой доли, добивается исполнения надежд в земной жизни, и ему дарован в загробном мире удел блаженных.
Бог наделил царя Ануширвана, повелителя персов, счастливым жребием, даровав ему выдающийся разум и обширные знания. Он знал все необходимое, поступал как должно и изучал самое полезное. Ануширван был сведущ в различных науках, а в философии поднялся до таких высоких степеней, до которых не дано было дойти никому из владык, правивших ранее него. Во время своих ученых занятий и долгих изысканий Ануширван узнал, что в Индии есть некая книга, которую считают основой всех знаний и началом всех наук, путеводителем к благу, ключом к слову и делу, коими достигается счастье в жизни будущей, и средством спасения от ее ужасов, уроком для царей и руководством к управлению державой. И книга эта, что высоко ценится владыками и мудрецами, хранится в царской сокровищнице, и чужеземцам нет к ней доступа. И узнал он, что название этой книги — «Калила и Димна».
Царь долго расспрашивал об этой книге, и, когда подтвердились вести о том, что в ней заключены сокровища знаний и мудрости, он потерял покой, желая добыть книгу «Калила и Димна», дабы узнать и испытать ее чудесные свойства. Тогда Ануширван приказал Бузургмихру, своему вазиру, найти из числа жителей персидского царства образованного и разумного человека, сведущего в языках персов и индийцев, прозорливого и красноречивого, одержимого жаждой познания, трудолюбивого и прилежного, неутомимого в учении и поисках философских сочинений. И Бузургмихр привел к царю мужа, что прославился мудростью, образованностью и глубокими познаниями в науке врачевания, искусного в обоих языках. Звали того мужа Бурзое.
Войдя к царю, Бурзое сложил руки и совершил земной поклон, а царь сказал ему: «О Бурзое, выбор мой остановился на тебе, ибо дошло до меня, что ты — человек достойный, ученый и разумный и готов отправиться на поиски знания в самые дальние земли. Сообщили мне, что в сокровищнице царя индийцев хранится некая книга». И затем Ануширван поведал Бурзое о том, что ему стало ведомо о «Калиле и Димне». Потом он добавил: «Собирайся, я отправляю тебя в индийское царство. Прибегни ко всяческим ухищрениям, примени свое умение обходиться с людьми, свой ум и проницательность, но добудь мне эту книгу, что берегут они в сокровищницах пуще собственного ока. И привези нам, сколько будет в твоих силах, неизвестных у нас книг из их хранилищ, этим ты окажешь нам великую услугу и получишь для себя немалую пользу. Возьми с собой денег, сколько пожелаешь, и поторопись с исполнением моего приказа. И не упускай случая изучить в землях индийских любую незнакомую науку, как бы ни были велики расходы. Если узнаешь что-либо новое и осведомишь нас об этом, вся царская казна к твоим услугам».
Потом царь Ануширван велел явиться астрологам и звездочетам, и они составили гороскоп и назначили благоприятный день и час для начала путешествия Бурзое. И тот уехал, взяв с собой двадцать мешков денег, и в каждом мешке было десять тысяч динаров.
Прибыв в Индию, Бурзое посещал и площадь у врат царского дворца, и рынки, где собирается простонародье. Он расспрашивал о приближенных царя и прочих вельможах, о философах и ученых, обращался к именитым мужам со словами привета и посещал их дома, всюду говоря, что он чужестранец, прибывший в Индию, чтобы научиться всевозможным наукам и искусствам, нуждающийся в покровительстве, помощи и руководстве. Так провел Бурзое долгое время, обучаясь у индийских мудрецов тем наукам, что давно постиг в совершенстве, но делал вид, что все это ему неизвестно, и хранил в тайне свои подлинные цели. И за этот немалый срок завел он себе множество друзей — вельмож и царедворцев, философов и ученых, знатных и низкорожденных, людей всякого положения и состояния. Но среди всех своих приятелей Бурзое имел лишь одного надежного наперсника, человека по имени Адое, кому мог он поверять свои тайны и беседовать с ним обо всем, чего душа его желала, не скрывая своих мыслей, ибо тот индиец был достойным и праведным мужем и преданным другом. Бурзое советовался с ним обо всем и находил душевное успокоение, рассказывая ему о том, что его заботило и занимало. Скрывал он от него лишь то дело, ради которого прибыл в индийские земли, ибо хотел лекарь до конца узнать и испытать своего друга и удостовериться, что он достоин быть посвященным в тайну. Бурзое без устали подвергал его разным испытаниям, пока не преисполнился к нему полного доверия, ибо понял, что сей муж надежно хранит тайны и может оказаться весьма полезным, что он стыдится отказать в просьбе и, дав обещание, неукоснительно его исполняет. И тогда Бурзое преисполнился к своему другу еще большей любви и уважения… Но до самого дня, когда намеревался лекарь открыть Адое свою тайну, он не оставлял и других своих приятелей. Он не жалел денег, чтобы еще более расположить их к себе, устраивал для них пирушки и пил с ними вино, но никто из них не проведал о его тайных целях.