Абстрактный мир. Трилогия (СИ) - Галина Черкасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой, — я пощупала ствол. — Дерево тоже из камня?
— Из серого мрамора, а листья — из пластин мантогоза.
— Чего-чего? — я шагнула назад, разглядывая дерево. Его было не отличить от настоящего.
— Мантогоз — глаза демона, добывают на южном берегу Прэна, — Джеймс подошел к дереву и погладил ствол. — Холодный. Вот и всё отличие.
— Я уже успела пересечься с полицейскими.
— Да ну? — Джеймс усмехнулся. — Кроме полиции, которую возглавляет тупоголовый орк, здесь шерстит Служба Безопасности Ордена. Что-то вроде нашего контроля за гражданским населением, только полномочия у них гораздо шире.
— Вот как, — эту сторону жизни острова свободы и единства я не знала.
Мы расположились за столиком на улице под симпатичными зелеными зонтиками. Я заказала медовую воду (в этих краях, как я поняла, мед совали во все блюда) и запеченную в сыре куриную ножку. Цены здесь были вполне приемлемыми, но с моим запасом денег я решила обойтись без излишеств.
Но Джеймс заказал бутылку легкого вина.
— Ты будешь пить вино, — сказал он.
— Нет, спасибо.
— Я не спрашиваю, я утверждаю, — заявил он, ударяя ладонью об стол и смеясь. — За знакомство! Ну?
— Лааадно, если только по бокалу!
В жаркий летний день вино ударило мне в голову, и я, глупо улыбаясь, слушала болтовню Джеймса. Оказалось, его отец — министр культуры в Герфезоне. Мой знакомый даже удивился, что я не знаю его фамилии.
— Откуда ты такая взялась? Ничего не знаешь! — тараторил он. — Ну, это и к лучшему! Я могу тебе столько рассказать!
Его «ну» резали слух, поэтому Джеймса можно было вообще не слушать, а просто сидеть и смотреть на его красивое лицо с тонкими правильными чертам. Темно-синие глаза так эффектно смотрелись под русой челкой, что я даже на мгновение подумала, что запала на этого симпатичного сына министра. Что там говорил эльф в самолете? Здесь легко влюбляться, кажется.
За соседний столик свалился высокий орк с татуированной лысой головой и гитарой через плечо. Эльфийки, до этого спокойно сидевшие за дальним зонтиком, стайкой слетелись к нему.
— Мистер Эсах, мистер Эсах, вы вернулись! — верещали они, таща стулья к его столику. — Нам ждать в этом году ваших вечеров?
— Вы ведь будете выступать в «Маразматике»?
— Тут поговаривают, Вы будете читать Жизорехха?
Орк, смеясь, обнял двух эльфиек, что уселись по бокам от него, и ответил.
— В первую очередь, вы напишите мне эссе о Противостоянии тысяча триста второго года. Посмотрим на результаты, а потом… Потом… — он притворно грустно вздохнул. — Я, может быть, спою…
Я обернулась к Джеймсу, закатив глаза, и тихо сказала.
— Орк поет эльфам. Мне кажется, я схожу с ума.
— Людям всегда сложнее адаптироваться, привыкнуть к единству с другими расами, — отозвался Джеймс. — Брат говорит, что люди просто глупее остальных.
— Круто. Приятно слышать.
— Хочешь прикол?
— Давай.
Джеймс поднял полный бокал вина и завопил во весь голос.
— За единство!!!
Большинство посетителей подняли в воздух свои бокалы, чашки, стаканы, даже бутерброд, и эхом отозвались.
— За единство!
Промолчали только я, молодые люди, сидевшие у входа в ресторанчик и парочка гоблинов, расположившихся справа, на скамейке.
— Видела? — спросил Джеймс, когда отпил вина. — Брат говорит, здесь как будто другой мир. Ну, это ещё вызвано, по его мнению, относительной стабильностью в нынешней политике. Особых межрасовых столкновений последний десяток лет не наблюдалось. И это достижение миротворцев.
— Это мысли твоего брата? Ты сам-то их разделяешь? Пару часов назад ты от души лупил орка.
— Я пока об этом не думал, — Джеймс сделал упор на слове «пока». — Ведь я ещё не студент.
— Твой брат состоит в ордене?
— Да, и ассистирует в университете.
В свои восемнадцать мысль о преподавании в университете казалась мне страшным сном.
— Фу.
— Что «фу»? — не понял Джеймс.
— Якшаться с орками — «фу», — вывернула я, припадая к бокалу.
— Ну, брось. Знаешь, что я тебе скажу? — Джеймс подался вперед. — Тут мало кто верит в это самое единство, но здесь о таких вещах лучше молчать и играть по правилам.
Складывалось впечатление, что Джеймс просто понабрался россказней от своего брата и отчасти говорил его словами.
— Ясно. Ты пойдешь к заведующему общежитиями? — я покопалась в сумке, ища деньги. Джеймс поймал меня за руку.
— Я заплачу.
— Не стоит.
— Стоит, — он бросил две монетки на стол. — Это у тебя юги, что ли?
Я посмотрела на бумажки у себя в руках.
— Дааа, не обменяла ещё.
Хорошо, хоть у орка вытащила сэйсы.
* * *Уже стемнело, когда я, порядком уставшая, добралась до общежития. Открыв входную дверь с помощью идентификационной карты с личным номером, в темноте, разгоняемой лишь светом фонаря с улицы, я осторожно принялась шарить правой рукой по стене в поисках выключателя.
Легонько дернув за найденный шнурок, я включила лампу.
В тесном холле не было ничего примечательного — вешалка для одежды да тумбочка под обувь. Я скинула кеды и, на цыпочках войдя в комнату, замерла у входа, оглядывая свой новый дом.
Друг напротив друга располагались застеленные кровати, на подушках которых лежали полотенца бледно-лилового цвета. По обе стороны от двери стояли письменные столы, над каждым из которых крепились по две бежевых, в тон остальной мебели, книжные полки. Завершал образ уютной студенческой каморки располагавшийся между кроватями широкий комод с четырьмя ящиками во всю длину. Я прошла к окну, поймала трепещущую на ветру занавеску и, подняв её, выглянула наружу. В вечернем полумраке гладь озера, рядом с которым находилось общежитие, искрилась в свете фонарей, тянувшихся вдоль аллеи. Впереди и справа горизонт скрывал лес, кромка которого ежесекундно менялась под порывами ветра.
— Привет!
Я вздрогнула и обернулась. В прихожей стояла светловолосая дворфийка, довольно высокая для своей расы. Она помахала рукой.
— Дверь была открыта, я не помешала?
— Нет, просто… осматриваюсь, — я опустила занавеску. — Здесь красиво.
— С моей стороны видно только лес да мусорные баки, — дворфийка недовольно поморщилась. — Я из комнаты напротив, Хельма из Релмаара.
— Антея Тейер, Глирза.
— Так мы и до университета были соседями! Не хочешь отметить встречу? — Хельма кивнула в сторону двери. — Увела у предков пару бутылок отличного пива, и даже протащила их через таможню!