- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вернуть Боярство 8 - Максим Мамаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не первое десятилетие на свете живу, сударь, — кивнула женщина. — И повидать успела всякого, в том числе и методы ведения полевых допросов. Действуйте, я не дам пленнику скончаться.
Не будь я столь взвинчен и сосредоточен на предстоящей задаче, а так же занят экстренным восполнением маны, я бы обязательно постарался запомнить, что именно и как делает мой подчиненный. Ибо стоически перенесший факт того, что он лишился всех конечностей чародей пятого ранга, бывалый и опытный воин, в какой-то момент орать начал буквально как резанный.
Однако отвлекаться было нельзя. Чары дворца-крепости постепенно, слой за слоем разрушались, один из углов зала, например, уже схлопнулся, утратив стабильность Пространства. И это было не единственным проявлением того, что что-то идет не так — в дальнем конце в какой-то момент показался отряд из десятка Мастеров и сотни магов попроще, врываясь к нам.
Я было приготовился к новой схватке, но тут во вторженцев со всех сторон ударили потоки тёмно-лилового огня. Могучие атакующие чары, вполне тянущие на седьмой ранга — говоря иначе, это было сопоставимо с полновесной атакой Архимага… Да уж, чудит домишко, чудит — сейчас мы наблюдали пример стрельбы из пушки по воробью. И это при том, что в предыдущем бою, в котором я бы не отказался от подобной помощи, ничего подобного не было…
В общем, я торопливо творил ритуал Жертвы Мёртвой Крови — отдавал остатки энергий и жизненных сил всем тварям потустороннего мира, что готовы были принять её. Учитывая обстоятельства и тот факт, что жертвы были уже мертвы, в энергетическом плане это было… Ну, ближайший аналог для человека — стухшее, уже попахивающее мясо. И те, кто не отказывался от подобных даров, были контингентом более чем отвратительным и ненадёжным, но что поделать — я спешу.
Я редко пятнался связью с падальщиками и трупоедами. Одни из худших порождений Нижних, Инфернальных планов бытия, трусливые, скупые и злобные, тем не менее они сейчас были наиболее доступным мне вариантом. Я не взывал к Марготону и прочим по той простой причине, что сражающиеся с нами чародеи явно находились под чьим-то незримым божественным покровительством. О том, что бы при жизни чародеями не кормили потустонних тварей вроде знакомого мне Владыки Крови их хозяева позаботились заранее…
Нет, конечно, если дать их мне связанными, я легко сниму эти печати и продам их жизненную и магическую энергию кому захочу — но привычным способом, прямо во время схватки, сделать этого не получится. А учитывая, что из глубин дворца всё отчетливее доносились эманации громадной, чудовищной мощи, несущей в себе самую неприятную, самую опасную и неизученную лично мной силу.
Хаос. Где-то в глубинах этого дворца был чародей, балующийся с самой запретной из всех энергий, с силами, которых чурались Боги и Демоны — не рядовые представители этих видов, а именно те, про кого следовало говорить с большой буквы. Сила, абсолютно чуждая самому понятию Порядка, магия, предугадать последствия которой просто невозможно…
Хаосом пользовались. Как дополнительным элементом, как единственной силой, которой чародей, не достигший ранга Великого Мага, мог дать отпор божественному и демоническому… Но им усиливали имеющуюся силу, наполняли его силой пламя или насыщали им воздух, пропитывали его эманациями камень и так далее… И даже так необходимо было соблюдать строжайшие правила его использования, дабы не пострадать от последствий.
Тут же… Чистая Магия Хаоса, в первозданном виде — вот чем веяло из глубины дворца. И пользовался этими чарами явно Маг Заклятий, никакой Архимаг не выдаст столь плотной, чистой и мощной маны. Осталось лишь выяснить — пользователь этих чар безумец, зараженный и утративший разум психопат на подобии того, кто едва не отправил к праотцам в прошлой жизни меня и ещё пятерых Великих в одиночку, или из числа редчайших счастливчиков с природной склонностью к этой силе, у которых имеется иммунитет к ней? Эти разум сохраняют, хотя и силы подобной первым достичь у них не удается…
В общем, кто бы ни был там, в глубине, я понимал, что схватка предстоит серьёзная. И, вероятно, сегодня мне придется залезть в долги ко всем, к кому сумею, ради того, что бы иметь хоть малейший шанс спасти Хельгу. Почему-то я уверен, что она именно там, в этих глубинах дворца… Закон подлости штука такая, знаете ли.
— В общем, напали не только японцы, — подошел ко мне Петр. — Тут ещё китайцы и, не поверите, скандинавы. Магов Заклятий пятеро, десятки Архимагов, сотни Старших Магистров и не сосчитать сколько прочих. Лучшие силы пяти Кланов, и они всё пребывают. Цель — как можно большие разрушения в городе, выбить побольше чародеев и военной техники, ну и рядового состава тоже, разумеется, перебить тоже не грех было бы… Пленник наш, конечно, не из из рядовых служак, но и далеко не главный среди них, так что большего он не знает.
Руки моего человека по локоть были покрыты тёмной, дымящейся кровью. Оглядев наших невольных союзников, я увидел, что большинство из аристократов (причем обоих полов) на моего верного слугу бросают опасливые и полные отвращения взгляды, а некоторых, особо впечатлительных особ, прямо здесь выворачивает наизнанку. Смешно даже — схватка с сотнями погибших их не смутила, а вот пытки одного-единственного пленника сделали Смолова в их глазах настоящим чудовищем. И это несмотря на то, что он буквально десять минут назад спас им жизни.
— Понял. Господа! — обратился я к выжившим. — И дамы, само собой, куда уж без дам… Нам необходимо узнать, где находится Хельга Павловна Романова, дочь господина Второго Императора. Есть ли у вас какие-то сведения о её местонахождении?
— Есть, — заявил тот самый переводчик от гвардейцев. Видимо, он у них тут за старшего среди солдат. — Госпожа Хельга, как и остальные члены семьи нашего господина. Нас оттуда выбили в самом начале схватки, но если вы намерены помочь господину — милости просим, судари, мы готовы показать вам дорогу. Вас, Аристарх Николаевич, мы готовы сопроводить к госпоже Хельге… Коли вы, конечно, действительно за ней явились.
— А ты храбрец, воин, — одобрительно кивнул я ему. — Что ж, нам с тобой явно по пути — я действительно пришел за своей невестой. Не ожидал, что

