Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вот-вот, - отвечает Джоди.
- Всем надо продемонстрировать, что я бессмертная и сосу кровь.
- Откуда этот сарказм?
- Это радость.
- Ну-ну.
- А вот люди не обрадуются, когда узнают, что мы вампиры, на хрена тебе надо было показывать клыки в аптеке?
Томми едва не роняет покупки на землю. За весь вечер она слова ему насчет этого не сказала. Он уж надеялся, не заметила.
- Это вышло случайно.
- Ты назвал эту девчонку «миледи».
- Она была так поражена, что я знаю Байрона.
- А насчет Байрона какого фига выеживался?
- Ничего подобного.
- Знаток хренов. - Джоди останавливается у надежно закрытой двери и роется в карманах куртки в поисках ключа.
Томми топчется рядом.
- Я ведь еще новичок. По-моему, у меня все получается. Моя смертельная бледность произвела впечатление на дамочку из пункта обмена. - Томми достает из сумки парочку стерильно упакованных шприцов.
- Поздравляю. Теперь ты ВИЧ-положительный наркоман…
- Просто шикарно. - Томми приклеивает на лицо улыбку дорогой проститутки мужского пола. Итальянца, пожалуй.
- …который выделывается на людях, - заканчивает Джоди.
«Черт, улыбочка-то не действует».
- Перестань, я же новичок. Без клыков у меня губы не смыкаются как надо.
Джоди поворачивает ключ и распахивает дверь.
На ступеньках лестницы возлежит Уильям с котом на груди. Оба спят.
- Видишь, сработало, я же говорил, - радуется Томми.
Джоди входит и закрывает за собой дверь.
- Ты первый.
Через пятнадцать минут, когда наполненные кровью шприцы лежат в холодильнике, Томми говорит:
- Все-таки здорово быть вампиром.
Вонь вонью, но когда Томми вонзил клыки в Уильяма, ему было никак не отделаться от ощущения, что еще чуть-чуть - и он сменит ориентацию. Однако стоило протереть шею жертвы ваткой со спиртом (предусмотрительно приобретенными в аптеке) и вспомнить, что самые культурные вампиры - бисексуалы, как сознание захлестнула жажда крови и все сомнения показались чепухой.
Сейчас у Томми на душе полегче - вопрос пропитания на какое-то время решен. Если только кореша из магазина не грохнут их в ближайшие несколько дней, можно будет сполна вкусить удовольствий вампирской жизни.
Насупившись, Томми говорит Джоди:
- Все-таки у меня совесть неспокойна. Расправились с несчастным бездомным алкоголиком.
- Можем попробовать поохотиться на людей. Укокошим парочку-другую, - весело отвечает Джоди.
В уголке рта у нее запеклось немного крови.
Томми лижет палец и вытирает кровь.
- Зато у его бритого кота теперь прекрасный свитер.
- Мой любимый свитер, - деланно хнычет Джоди.
- К тому же мы дали ему крышу над головой.
- И если употреблять понемножку, по капельке, ему только лучше будет. По-моему, я выпил чуть-чуть.
- Если дозы маленькие, мы не сопьемся.
- Как ты себя чувствуешь, кстати? - спрашивает Томми.
- Лучше. Вроде опохмелки. А ты?
- Максимум два пива. Все в норме. Как ты насчет эксперимента?
Джоди смотрит на часы:
- Времени нет. Завтра вечером.
- Хорошо. Что там дальше по списку? Вроде обезьянья любовь.
- Томми, нам нужна дневная прислуга. И нам необходимо переехать.
- Как насчет Аляски?
- А как насчет места проживания, где нас не достанут ни Зверье, ни инспектор Ривера?
- Так ведь лучше Аляски и не придумаешь. Во-первых, зимой там вроде как темно двадцать часов в сутки. Есть когда разгуляться. А во-вторых, я читал, что, когда приходит смертный час, эскимосы оставляют своих стариков умирать прямо во льдах. Чем не закусончик?
- Шутишь?
- Вот такие пироги с котятами. То есть с эскимосами.
Джоди (рука на бедре) смотрит на Томми с приоткрытым ртом, будто ждет продолжения. Но Томми молчит, и Джоди произносит только:
- Мне пора сменить обличье.
- В волка превратиться?
- Переодеться, труп ты ходячий.
- Я думал, ты умеешь превращаться.
Томми кажется, что про Аляску он придумал здорово. Просто Джоди постарше будет, вот и притворяется, что все его идеи гроша ломаного не стоят.
- А с Уильямом все получилось, - заявляет он в свое оправдание, распихав по местам покупки.
- Мысль была неплохая, - подтверждает Джоди из недр платяного шкафа.
- Ну вот. И с Аляской мысль неплохая.
- Томми, на всей Аляске проживает девять с половиной человек. Не слишком ли на виду мы окажемся?
- Там все бледные. У них большую часть года солнца нет.
Джоди появляется на свет божий в маленьком черном вечернем платье и туфлях-лодочках в стиле «трахни меня».
- Я готова, - оповещает она окружающих.
- Ух ты, - вырывается у Томми. Все умные рассуждения напрочь вылетают из головы.
- Красная помада «Феррари» - не очень вызывающе?
- Тебе идет. - Жаркая обезьянья любовь, так и стучит у него в голове.
Вот такой Томми ее и полюбил. Во всей этой суете, среди всех опасностей Томми находит время подумать о своих чувствах.
Джоди приподнимает груди. Пышный бюст чуть не вываливается из платья.
- Не слишком?
- В самый раз. - Выставив вперед руки, Томми направляется к ней.
- Дай потрогать.
Джоди умудряется прошмыгнуть мимо него в ванную.
- Товар не про тебя. Мне пора идти.
- Нет, нет, нет, - протестует Томми.
- Жаркая обезьянья любовь.
Через порог он смотрит, как Джоди мажет губы ярко-красной помадой, хмурится, стирает и достает из косметички другую.
- Когда вернусь.
- Куда ты? - спрашивает Томми. Сексуальная неудовлетворенность делает его немногословным.
Помада теперь красно-коричневая.
- Нанять твоего услужающего.
- В таком наряде?
- Это технология, Томми. Вот так я тебя и захомутала.
- Когда мы встретились, ты была одета иначе.
- Правильно. Но ты бросился за мной вдогонку, я тебя привлекла сексуально. Не так разве?
- Ведь это же было в самом начале. Теперь чувство углубилось.
И расширилось. Но это не повод, чтобы куда-то сваливать, когда он так возбужден.
Джоди подходит к нему и обнимает за шею. Руки Томми касаются ее обнаженной спины. Брюки делаются ему тесны, а клыки удлиняются.
- Когда вернусь. Обещаю. Ты мой парень, Томми, я сама тебя выбрала. Навсегда. А сейчас я постараюсь подыскать человечка, который поможет нам с переездом и будет исполнять дневные поручения.
- Тебя ограбят и изнасилуют.
- Не обязательно.
- Так и будет. Ты на себя посмотри.
- Все схвачено. За дело берусь я.
- Давай лучше дадим объявление в Интернет.
- Не будем мы давать никакого объявления. У нас цейтнот. Надо прибраться в квартире и постирать. Вот и займешься, пока я ищу прислугу.
- Услужающего.
- Один хрен. Я тебя люблю.
«Ну стерва! Умеет подлизаться».
- Я тоже тебя люблю.
- Я беру один из твоих мобильников. Всегда можешь позвонить.
- Они ведь даже не активированы.
- Так активируй. Чем быстрее я отсюда уберусь и проверну все дело, тем скорее мы сможем заняться жаркой обезьяньей любовью.
«Она аморальна! Прямо монстр какой-то! Но ведь вот она, рядом. И лишь жалкие тряпочки прикрывают ее наготу»!
- Ладно, - вздыхает Томми.
- Не наступи на кота, когда будешь выходить.
Спустя каких-то двадцать минут после ухода Джоди Томми решает, что стирка и уборка подождут и лучше ему самому заняться поисками услужающего. Маленькое черное платье - это, конечно, неплохо, но обойдемся и без него.
Дом Томми покидает, внимательно глядя под ноги, чтобы не споткнуться об Уильяма с Четом.
Восемь
Она идет во всей красе
Джоди шествует по Коламбус-авеню уверенной походкой модели. Поднялся ветер, клочья холодного тумана - или это призраки отвергнутых поклонников? - щекочут ей кожу. Как сладко превратиться из жертвы (ах, на меня сейчас нападут, за углом прячется убийца, а по пятам идет насильник) в охотника! Томми никогда не понять, как это здорово - шагать по темной ночной улице и упиваться сознанием, что ты здесь сильнее всех и тебе некого и нечего бояться. Пока Джоди не превратилась в вампира и не прошлась в новом качестве по городу, она и ведать не ведала, что в ее душе, как и у всякой женщины, постоянно жил страх. Мужику не постичь этого. Отсюда вечернее платье и туфли на каблуках - дополнительный вызов. Пусть какой-нибудь недоразвитый самец только осмелится посмотреть на нее как на жертву! Хотя, по правде говоря, до прямого столкновения дошло только раз - и то тогда на ней была мешковатая футболка и джинсы. Джоди обожает драться. Само сознание, что она может отметелить любого мудака, веселит ей душу. Это ее маленький секрет.
Когда страха нет, город превращается в настоящий карнавал чувств. Нет больше тревоги и беспокойства, мрак ничего не скрывает, желтый цвет не настораживает, дым не обязательно указывает на пожар, а бормотание четырех китайцев, прилипших задницами к машине, становится безобидным трепом. Джоди слышит, как при ее появлении у них учащается сердцебиение, вдыхает смрад пота, чеснока и оружейной смазки. Ей знаком запах страха и надвигающейся опасности, сексуального возбуждения и покорности, хотя она и не смогла бы его точно описать. Вонь - она и есть вонь. Все равно что цвет.