Дневники грез - Мие Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте, я Пенни. Поздравляю вас с назначением.
– Спасибо. Присаживайтесь. Наверное, вы встали совсем рано, чтобы успеть на утренний поезд. Как вам поездка? – радушно поинтересовалась Олива.
– Все прошло замечательно. Только спускаться по склону было немного страшно, – ответила Пенни, разглядывая кабинет.
На стене за креслом Оливы висел документ в рамке, перечислявший заслуги нового директора. Последняя запись в нем гласила: «Тридцать лет безупречной службы в отделе рассмотрения жалоб второго уровня».
– Если у вас есть жалобы к владельцам других магазинов в нашем районе, я могу передать, – предложил мистер Талергут. – Все очень заняты, а дорога сюда отнимает довольно много времени.
– Как любезно с вашей стороны!
Лицо Оливы выражало чрезмерную благодарность. Она была похожа на учительницу младших классов, привыкшую обращаться к ученикам с преувеличенной лаской.
– А что насчет нас? Боюсь, одной-двумя жалобами не обошлось? – спросил мистер Талергут.
– Жалоб не очень много. Основная часть с самыми распространенными претензиями в духе «Как такое могло присниться?» уже рассмотрена Бюро. Вот, смотрите. Жалобы рассортированы по этажам.
Мистер Талергут раскрыл протянутый ему конверт с надписью «“Магазин снов” мистера Талергута».
– Это для Мокберри, третий этаж. Это для Спидо, четвертый этаж. Для второго этажа ничего. А это для пятого этажа. Вижу, тут претензии по качеству, – перелистывал бумаги хозяин магазина.
– Но зато сны у нас намного дешевле. Странно ожидать первоклассного качества от сновидения, которое продается со скидкой восемьдесят процентов. К тому же мы не навязываем товар. Люди просто не могут устоять перед распродажами, – сказал Мотэль, пожимая плечами.
Взгляд Оливы стал заметно холоднее.
– А вот эти две жалобы довольно серьезны, – промолвил мистер Талергут.
Он вынул два листа из общей пачки. На верхнем Пенни успела прочесть: «Заявитель – постоянный клиент», и в ее глазах вспыхнул интерес.
– Первой жалобой займусь я сам, – продолжал хозяин магазина, складывая один из листов и убирая во внутренний карман пальто. – Что до второй… Хм, непростое дело….
Мистер Талергут сложил второй лист, чтобы тоже убрать в карман, но вдруг передумал и протянул его Пенни.
– Пенни, справишься? А то у меня и так дел невпроворот. Жалоба как раз адресована на первый этаж.
– Вам не хватает времени из-за подготовки к мероприятию, о котором вы говорили?
– Именно. Если разберешься с этой жалобой, то и мне поможешь, и сама приобретешь полезный опыт.
– Вы действительно хотите, чтобы этим занялась я, а не Везер?
– Ты совсем недавно сказала, что хочешь вернуть в магазин хотя бы одного постоянного покупателя. Думаю, это твой шанс.
Пенни раскрыла сложенный лист и прочитала:
УРОВЕНЬ: третий – мучительный сон
ОБЪЕКТ ЖАЛОБЫ: «Магазин снов» мистера Талергута
ЗАЯВИТЕЛЬ: Постоянный клиент номер 792
Почему вы хотите отнять мои сны?
* Резюме составлено ответственным лицом на основе бессознательной речи клиента во сне.
– Слишком короткое содержание, – сказал мистер Талергут директору Оливе, пока Пенни приходила в себя от изумления.
– Это жалоба третьего уровня. Когда ее принимали, я еще не была директором, иначе постаралась бы изложить побольше деталей, однако прежний директор предпочитал краткость. Так как вы хозяин магазина, разобраться вам будет легче, чем нам. Бюро не в силах помочь этому заявителю.
– Что ж, сделаем все возможное.
– Ты знаешь, кто пытался отнять сны у клиента? – услышала Пенни шепот Мотэля, который тоже прочел жалобу и теперь умирал от любопытства.
– Я вообще не понимаю, о чем речь. В магазине ничего подобного не происходило.
Все это было ужасно странно. Третий уровень означал, что человеку по какой-то причине становится мучительно спать, но содержание как будто не имело к этому никакого отношения.
Загадочная жалоба не на шутку встревожила Пенни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Обратно в город Пенни и Мотэль отправились вдвоем. Мистер Талергут сказал, что у него еще несколько встреч с создателями снов, и попрощался.
В поезде Пенни перечитала жалобу и со вздохом обратилась к Мотэлю:
– Ничего не понимаю. Может, клиент не хочет покупать наши сны, опасаясь, что их отнимут?
– Не уверен. Надо хорошенько подумать. Люди выбирают сны так же, как любые другие товары – допустим, вкусную еду или интересную игру на выходные…
– Да, ты прав.
– А вдруг клиент хотел купить сон, но не нашел подходящего? Подумай, как ты поступаешь, если не видишь нужного тебе товара. Просто уходишь из магазина, верно?
– Или подбираю замену. В нашем магазине огромный выбор на любой вкус!
– Да, разумеется. Я не имею в виду, что у нас нечего выбрать. Но представь, что какая-то вещь совершенно незаменима. Возьмем, к примеру, еду. Если человек болен и вынужден придерживаться строгой диеты, ему не будет дела до великолепнейших блюд, каким бы богатым ни был их выбор, – размышлял Мотэль.
– Мне хотелось бы поговорить с этим клиентом номер 792…
Перекрикивая грохот поезда, они продолжали обмениваться идеями, но загадка казалась неразрешимой.
Глава третья
Дневник поклонника Уны Слипленд
Мужчина решил лечь пораньше. В темноте он медленно забрался в кровать, держась за ее изголовье. Расправив смятое одеяло, завернулся в него и устроился поудобнее. Он слышал, как подошел к кровати пес-поводырь. Постояв несколько секунд, пес улегся на свою подстилку и расслабленно вздохнул. Мужчина тут же почувствовал, как скопившееся за день напряжение отпускает и его самого. «Дома я в безопасности», – подумал он.
Ложась спать, мужчина каждый раз размышлял о том, какой сон ему может присниться. Он очень любил видеть сны. Вот и сейчас, закрыв глаза, он рисовал в воображении желанное сновидение. На самом деле в последнее время сны стали сниться исключительно редко, и это его беспокоило, но он надеялся, что сегодня ему повезет.
Мужчина не заметил, как погрузился в легкую дрему. Откуда-то донеслись приглушенные людские голоса. Так как сон еще не был глубоким, сознание оставалось настороже. Именно поэтому, хотя мужчина вовсе не бодрствовал, он понял, что надежда была напрасной: сегодня ему опять ничего не приснится.
Он постоял перед большим магазином, как он чувствовал, полным людей, а потом развернулся и пошел прочь. В окно магазина его заметила одна из сотрудниц. Выбежав на улицу, она окликнула мужчину, но было поздно: тот ушел слишком далеко, смешавшись с толпой.
Легкий сон сменился глубоким, и мужчина проспал до утра без сновидений.
Выглянув в окно, Пенни увидела постоянного клиента номер 792, стоявшего перед магазином. Не теряя времени, она выбежала наружу и окликнула его, но мужчина уже растворился в толпе туристов. Пенни никогда не зазывала в магазин людей с улицы, но это был особый случай. Прошла неделя с тех пор, как в Бюро им вручили странную жалобу, и за это время Пенни уже трижды видела, как номер 792 подходит к магазину, а потом поворачивает назад.
«Почему вы хотите отнять мои сны?» – так было написано в жалобе, и Пенни с нетерпением ожидала визита клиента: вдруг и впрямь кто-то станет отнимать его покупку? Однако мужчина не заходил внутрь. Однажды он потоптался перед дверью, но потом все равно ушел. Пенни не понимала, что все это значит.
Но не в ее характере было ждать, ничего не предпринимая. Не забывая и про другие свои обязанности, Пенни постоянно следила за весами клиента. Стоило им показать фазу быстрого сна, она искала его глазами среди покупателей и временами выбегала проверить на улицу.