- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зарубежная мифология - Джоди Най
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нельзя сказать, чтобы это поселение было особенно значительным, но тем не менее оно довольно удачно расположено. Склоны достаточно крутые, чтобы их было удобно оборонять, но при этом не настолько обрывистые, чтобы сюда нельзя было подняться. По мере того как люди расселялись все выше по реке, корабли, не останавливаясь здесь, проходили в поселки выше по течению. В Средние века шерсть и железо придали этому региону новые силы, однако данное поселение окончательно захирело. Для нас эти находки – большая удача, потому что благодаря им мы можем исследовать конкретный момент времени.
Они собрали кружки из-под чая и сполоснули их в бочке за палаткой. Кейт и прочие члены группы спустились с холма, чтобы дождаться там своего автобуса. Все оживленно обсуждали результаты сегодняшней работы. Кейт уселся рядом с Холлом в высокой траве. Он вертел в руках травинку, смотрел вдаль и размышлял над лекцией доктора Кратчли. Чтобы понять поселение, нужно сочинить историю обо всем, что ты там нарыл: вещах, расположении домов, даже местной розе ветров – и дай-то бог, чтобы ничто, найденное позже, не разбило твою теорию вдребезги. Да, работенка, конечно, утомительная, но какая интересная! Кейту нравилось выдумывать разные гипотезы. Что ж, если он катализатор, а не ученый, значит, ему следует выдвигать как можно более интересные идеи! Разумеется, для пользы остальных...
– Интересно, кому принадлежит эта земля? – задумчиво спросил Кейт. – Там почему-то не написано...
Холл проследил направление его взгляда и уперся в табличку «Проход воспрещен!», болтающуюся на колючей проволоке на другой стороне дороги.
– Ну, может, владельцы хотят, чтобы их не тревожили, – предположил Холл, вглядываясь в соседний холм, еле видный сквозь густой кустарник и траву по пояс высотой. – А вот интересно, что такое могут строить посреди всех этих частных владений?
– В смысле? – рассеянно переспросил Кейт. – Что строить?
– Ну, ты что, не помнишь, почему археологи так торопятся завершить эти раскопки? Мисс Сандерс сказала, что они вынуждены копать «буквально наперегонки с бульдозерами». Кто-то что-то собирается строить посреди всех этих негостеприимных владений.
Кейт отступил назад и, приложив ладонь к глазам козырьком, принялся вглядываться в вершину холма через дорогу.
– Не знаю... Строений никаких не видать, даже палаток. Там явно никто не живет. Может, это какой-нибудь заповедник? Вон там тропа есть, ведущая на вершину. Пойду погляжу...
И Кейт решительно направился к изгороди.
– Что это за заповедник такой, в котором охраняют каждый холм по отдельности? И причем тут тогда бульдозеры? В любом случае, лучше не лазь туда, Кейт Дойль, – предупредил его Холл. – Я не знаю, что с тобой сделают хозяева, если застанут на своей земле. Имей в виду: если ты угодишь за решетку, я останусь тут один-одинешенек! Кейт усмехнулся.
– Да, пожалуй, ты прав. Алле, мам! – Он изобразил звонок по телефону. – Не могла бы ты прислать мне пятьсот фунтов, чтобы меня отпустили под залог?
– Ладно, отложи свой арест до другого раза. Пошли. Вон наш автобус.
Глава 6
В автобусе, по дороге в Глазго, только и разговору было, что о раскопках. Мисс Андерсон ходила по салону, беседовала со всеми, расспрашивала. Она от души поздравила Мэттью с находкой и обсудила с ним погребальные обычаи. Торопливо поужинав – на вкус еды никто особо внимания не обратил, – Кейт с Холлом вместе с прочими молодыми людьми отправились в поход по пабам отмечать удачу. Мисс Андерсон, учительницы и Нарит остались в общежитии.
– И хороший пудинг тоже не помешал бы, – заметил Алистер, когда они вышли на улицу.
– Тебе что, йогурта мало было? – удивился Кейт. – А-а, ты про английский пудинг, такой печеный? Да, это было бы неплохо. А вы как думаете?
Все дружно изъявили согласие, и Алистер кивнул.
– Тогда пошли. Я знаю тут поблизости одно местечко, где подают классные десерты, и погребок там – лучше некуда.
Выйдя с территории университета, они свернули за угол, в переулок. И там, за неприметной дверью, обнаружилось нешумное, хотя и довольно многолюдное заведение с прикольным названием «Вездесущая щепка». Хозяин внимательно оглядел новоприбывших, убедился, что они достаточно трезвы и скандала не устроят, и проводил их к длинному столу.
Ресторанчик неприятно смахивал на дешевую американскую забегаловку, однако десерты здешний повар готовил действительно превосходно. Кейт задумчиво облизал ложку и призадумался, не заказать ли еще порцию. Потом решил, что все-таки не стоит, и принялся кормить оставшимися крошками здоровенную золотую рыбку, которая плавала в маленьком бассейне у стены.
Остальные же уплетали домашнее мороженое, муссы и пирожные, запивая все это винами и ликерчиками, и обсуждали произошедшие события. В центре внимания был, конечно, Мэттью. У героя дня была своя версия причин, по которым сосуд оказался в земле, и отстаивал он эту гипотезу весьма воинственно, а прочие не менее решительно пытались ее опровергнуть.
– Да что ты в этом вообще понимаешь? – осведомился Мартин. – Ты до сих пор хоть что-нибудь откапывал, кроме как луковицы тюльпанов на мамочкиной клумбе?
Кейт с Холлом, разумеется, не могли остаться в стороне от ожесточенного спора о том, прав или не прав был профессор. Равнодушное высокомерие, которым щеголяло большинство юных шотландцев, оказалось не более чем маской. А теперь произошло нечто действительно важное, и они сами участвовали в этом! Это было событие, какие не часто случались в их монотонной, довольно унылой жизни, приучившей их делать вид, будто им все по барабану. Да и физический труд пошел им на пользу. Кейт усмехнулся про себя. Ну, для начала, апофигист просто не поехал бы в подобный тур...
Официанты принялись убирать с соседних столиков. Эдвин встал.
– Ну что, пошли? Можем продолжить разговор в пабах, пока они не начнут закрываться.
– А куда теперь? – спросил Мэттью. Прочие принялись наперебой предлагать варианты.
– Может, в «Голову короля»?
– А почему не в «Черного быка»? Это же в двух шагах отсюда!
– Может, в «Керлера»? Кейт хихикнул:
– Это что за «керлеры» такие?
Чарльз подтолкнул его к двери. Чарльз был высок ростом, и внешность имел мужественную: четко очерченный квадратный подбородок, курчавые каштановые волосы и голубые глаза, насмешливо сощуренные.
– Придурок, это от слова «керлинг» – игра такая. Берешь большой плоский камень, выходишь на лед замерзшего озера и начинаешь гонять этот камень по льду.
– Не, в «Керлерах» только легкое пиво, – перебил его Макс. – Ладно, чур, первый выбор за мной! Поедем в центр, посидим немного в «Небесном лодочнике», а оттуда пойдем еще куда-нибудь.
Все дружно одобрили его решение и направились к станции метро.
– Вперед, оранжевые гусеницы! – воскликнул Эдвин. Голос его эхом разнесся по гулкому кирпичному зданию станции. Они устремились вниз по лестнице, к поездам. В это время от толпы у автоматических касс отделился мужчина в помятом пиджаке и неприметно стал спускаться следом.
В «Небесном лодочнике» было многолюдно, шумно и весело. Все посетители теснились в двух небольших и дымных Г-образных зальчиках, расположенных по обе стороны стойки. Приходилось все время орать, чтобы перекричать музыку, несущуюся из динамиков стереосистемы, и грохот игральных автоматов. Несмотря на рабочий день, в пабе было полно народа, и мужчин, и женщин, хохочущих и попивающих сидр или некий красно-коричневый напиток, – студенты объяснили Кейту, что это горький эль. Кейт попробовал и взял себе стаканчик. На этот раз он был осмотрительнее с алкоголем. Все прочие выпили по пинте и заказали по следующей, Кейт же растянул одну-единственную кружку на весь вечер, а когда перешли в другой паб, вместе с Холлом переключился на «Сент-Клементс».
– Ну кто ж так пьет! – поддел его Алистер, когда Кейт заказал себе пятый стакан апельсинового сока с газировкой. – Выпил одну-единственную пинту, а потом в кусты? Да-а, видать, кишка тонка у вас, у американцев!
– А я тренируюсь на воздержание, – добродушно ответил Кейт, не позволяя втянуть себя в состязание. Мэттью ему признался, что у них такие попойки бывают чуть ли не каждый вечер, так что им не привыкать. Этот темный эль, конечно, очень густой и ароматный и совсем не горький, но, судя по тому, как у Кейта начала кружиться голова, он куда крепче слабенького американского пивка. – Сегодня утром у меня так башка трещала! Я лучше сдохну, чем еще раз ужрусь так, как вчера.
«Не говоря уже о том, что я чуть не подвел своего приятеля», – подумал он, поглядев на Холла. Молодой эльф был явно рад, что Кейт ведет себя так благоразумно. Теперь Холл, похоже, чувствовал себя куда спокойнее, несмотря на то что крутом кишели чужие Большие. Прочие участники тура давно забыли о том, что Холлу якобы всего четырнадцать, и относились к нему как к равному.

