- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкая вендетта - Зоэ Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далтон сунул носовой платок в карман снятой рубахи и наклонился, чтобы развязать ботинки, приблизившись к Еве настолько, что если бы она подалась вперед всего на несколько дюймов, то смогла обхватить его за плечи и коснуться губами затылка. От Джека исходило тепло и едва ощутимый запах ее мыла, как если бы они сплелись в тесном объятии и ему передался аромат ее кожи.
Далтон поднял глаза, взмахнув длинными ресницами, посмотрел на Еву, их взгляды встретились. Это было захватывающее дух мгновение, – они просто смотрели друг на друга, будто завороженные.
– Далтон, пошевеливайся, – отрывисто бросил Саймон. – Мы скоро уже приедем на станцию.
Его слова разорвали паутину, опутавшую леди Уоррик и Далтона. Джек криво улыбнулся и расшнуровал ботинки. Вслед за обувью снял полосатые шерстяные носки. Обнажились его икры, покрытые темными волосами. В крупных босых ступнях Джека было нечто первобытное, по сравнению с ними ее ступни, не такие уж маленькие, казались крошечными.
Далтон бросил взгляд на Еву и начал расстегивать брюки. Она не хотела, правда не хотела, смотреть, как его пальцы скользят по пуговицам, но это зрелище приковало ее взгляд. Леди Уоррик удивила неожиданная ловкость его больших рук. Она заставила себя поднять взгляд на его грудь и попыталась придать лицу незаинтересованное выражение. Всего лишь несколько минут назад леди Уоррик заявила, что ее трудно шокировать, теперь она должна была это доказать.
Экипаж ехал через пустошь, подпрыгивая и громко скрипя, но Ева отчетливо, даже слишком отчетливо, слышала шорох ткани, когда Далтон спустил брюки с бедер, потом еще ниже. Она удерживала взгляд на уровне ключицы, но воображение дорисовывало то, чего она не видела. Ева представляла бедра Далтона с рельефными мускулами, а еще – она ничего не могла с этим поделать – его мужское орудие в окружении густых черных волос.
«Не смотри, побереги свою гордость, не смотри!»
В темноте пробасил его голос.
– Милая, ты можешь посмотреть, – пробасил Джек в темноте. – За погляд денег не берут.
– Далтон! – рявкнул Марко. – Обращайся с мисс Уоррик с уважением, а не то я начищу тебе зубы пулей.
Ева махнула рукой.
– Ничего страшного, если мистер Далтон поощряет меня рассматривать его недостатки. – Она демонстративно опустила взгляд на его пах. – Наверное, у меня очень теплый жакет, потому что я и не догадывалась, что ночь такая холодная. Все дело в этом, да, мистер Далтон?
Джек издал невнятный звук, нечто среднее между усмешкой и возмущенным хмыканием. Удовлетворенная его реакцией, Ева посмотрела в его глаза. Наверное, Далтон видел, что ее щеки покраснели, но с нежелательной реакцией собственного тела она ничего не могла поделать. В самом деле, Ева прекрасно знала, как выглядит мужское тело и даже каково оно на ощупь. Тогда почему же на нее так подействовал вид обнаженного Джека Далтона?
Этому было логическое объяснение: они познакомились всего несколько часов назад. Он незнакомец и к тому же опасный. Не удивительно, что у нее участился пульс, когда она увидела самую интимную часть его тела. Вопреки уничижительному комментарию, Ева получила ответ на вопрос о мужчинах с большими руками и ногами. У них… все большое.
«Считай, что твой научно-исследовательский пыл удовлетворен», – насмешливо подумала Ева.
– Если ты закончил попытки заставить мисс Уоррик обезуметь от похоти, – протянул Саймон, – то одевайся.
Далтон не стал возмущаться, что Саймон ему приказывает. Он и сам понимал, что на станцию лучше приехать одетым, нежели голым. Он развязал узел с одеждой и достал рубашку, брюки, жилет, сюртук и ботинки.
– Все это мне не подходит по размеру, – сказал Далтон. – Даже ботинки.
Марко возразил:
– Мы взяли твои размеры из досье.
– Это было до того, как я начал заниматься тяжелым трудом. С тех пор я стал крупнее. И даже мои ступни раздались.
– Мы не можем сделать остановку и зайти в магазины на главной улице, – сказала Ева. – Так что вам придется втиснуться в то, что есть.
Джек пожал плечами и принялся одеваться. В движущемся экипаже, где кроме него сидят еще трое, это было весьма неудобно.
Ева никому в этом не призналась бы, но когда Далтон натянул брюки, она вздохнула с облегчением.
На талии брюки сели хорошо, даже с небольшим запасом, но на бедрах ткань натянулась. Рубашку Джек натянул с трудом, руки еле пролезли в рукава, рубашка затрещала и на плечах даже немного порвалась по швам. Далтон поморщился.
– Ничего, под жилетом и сюртуком будет незаметно, – быстро сказала Ева.
Вот только жилет он не смог застегнуть на пуговицы, сюртук туго натянулся на плечах, а манжеты не доходили до запястий. Марко попытался прикрепить к рубашке Далтона воротничок.
– Это все равно что наряжать льва в костюм Маленького лорда Фаунтлероя.
– Черт, ты меня душишь! – прохрипел Далтон.
Марко в досаде бросил воротничок на пол.
– Ничего не выйдет, если только у нас нет запасного обода от колеса.
– Просто замотай ему шею платком, – сказала Ева и протянула Марко длинный шелковый платок.
Но Далтон вырвал его из ее руки.
– Хренов шарф я сам могу себе повязать.
И он это сделал, хотя узел получился такой неэлегантный, что Саймон закатил глаза.
– Ну вот, – прорычал Далтон. – Теперь я выгляжу как чертов принц Уэльский.
– О да, – сказала Ева, – если бы его высочество был на десять дюймов выше, на три стоуна тяжелее и провел бы годы своего становления на арене корриды, вы были бы его точной копией.
Далтон открыл рот, но прежде чем успел что-нибудь ответить, экипаж замедлил ход и остановился.
– Станция! – объявил Уолтер.
Все замерли и многозначительно переглянулись. Даже Далтон понял смысл этого обмена взглядами. Они завершили только первую часть их плана, и опасность еще далеко не миновала.
Глава 3
Джек остался ждать в экипаже, пока остальные осматривали станцию. Тюремщики вполне могли спрятаться внутри, так что был риск угодить в ловушку. Правда, Джек сомневался, что они могли бы так быстро добраться до станции, тем более пешком, но он не мог избавиться от страха. Далтон не допускал даже мысли, что его уволокут обратно в Данмур после того, как он так далеко продвинулся. Он уже успел глотнуть свободы, и теперь у него только один выход – убить Рокли.
Джек в предвкушении сжал кулаки. Он был готов бежать, прятаться, делать все, что будет необходимо. Оно того стоит, если Рокли примет смерть от его рук.
Прежде всего он должен оказаться как можно дальше от Данмура. Об остальном Джек подумает позже. Ему нужно будет оторваться от этих ребят из «Немезиды». Или воспользоваться ими, пока они не перестанут быть для него полезными.

