- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граф ее грез - Анна Мэллори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это моя вина, сэр, – пролепетала служанка, потупив глаза.
– Нет, моя. Нужна помощь с мистером Фриуотером?
Салли покачала головой и перевела взгляд на кочергу, которую держала в руке.
– Я как раз собиралась разжечь огонь в камине гостиной.
Кейт поправила вещи и потянулась за кочергой:
– Позволь сделать это за тебя. Мне нужно отвлечься.
– Спасибо, сэр.
– He за что. Спокойной ночи, Салли.
– Спокойно ночи, сэр. – Девушка улыбнулась.
Кейт направилась в гостиную, но когда оттуда донеслись приглушенные голоса, Кейт из любопытства замедлила шаг.
– Эта сука – больше не твоя забота.
Кейт резко остановилась у порога.
– Не называй ее так! – послышался злобный рык Лоренса Дейка.
– Как хочу, так и называю. – Кейт приникла к двери, стараясь получше расслышать шипение Дженсона. – Мы скоро поженимся, и я смогу делать с ней все, что захочу.
– Я убью тебя, но не позволю этому случиться.
– Ну-ну, посмотрим, как ты будешь это делать. Да ты не отличишь курок пистолета от игрушки, что у тебя между ног.
– Почему никто не замечает, какой ты на самом деле? – В голосе Лейка звучало отчаяние.
Кейт заглянула в щелку и увидела, что Дженсон подался вперед, чуть не к лицу Лейка.
– И чего же они не замечают? Что я настоящий мужчина? Что ты всегда будешь вторым? – Он скривился в ухмылке. – Пойду-ка я лучше поищу свою будущую женушку и пощупаю ее крутые бедра, гладкие и шелковистые.
– Не смей прикасаться к ней!
– А ей это нравится, Лейк. Она шепчет во сне мое имя, а когда гладит себя в ванной, кричит, запрокинув голову, почувствовав, как я вхожу в нее.
Пальцы Лейка сжались в кулаки.
– Пошел к дьяволу, Дженсон. Я бы и сам проводил тебя туда, если бы знал, что меня не выгонят из гостиницы.
– Тс-с, Лейк. Опять прячешься за спинами Уикетов. Это в твоем духе, сосунком был, сосунком и помрешь. Не забудь сменить пеленку перед следующим матчем. – Дженсон вальяжной походкой вышел на балкон, и Лейк в ярости ударил кулаком по стене в то самое место, где несколько секунд назад покоилась голова Дженсона.
Подождав еще немного, Кейт вошла в гостиную.
– Добрый вечер.
Лейк перестал тереть костяшки пальцев и рассеянно поздоровался, еле ворочая раздувшейся губой – результат побоища в баре.
Подбросив в камин дров, Кейт начала торопливо раздувать огонь, полагая, что лучше ей побыстрее убраться отсюда подобру-поздорову.
– Что женщины находят в отвратительных грубиянах, а?
– Извините?
– Вот вы, например, довольно милый мужчина, о я могу поклясться, что дамы не заглядываются на гас.
Кейт не знала, смеяться ей или обижаться. Кристиан тоже сказал, что Дейзи наверняка не обратила на мистера Кейдена внимания как на мужчину. Если так и дальше пойдет, ей нужно будет отрастить волосы на груди и научиться ходить вразвалку.
При виде отчаяния, в котором пребывал Лейк, в душе Кейт проклюнулся крохотный бутончик симпатии.
– Скажу вам честно, вы абсолютно правы, женщины действительно на меня не заглядываются. – Кейт склонилась к первому варианту и решила найти в ситуации забавные стороны.
Лейк покачал головой.
– Точно так же никто не замечает замешавшегося в толпе монстра, или не желает замечать. Особенно если он герой команды и обожаем в своем городе.
Бутончик раскрылся и превратился в цветок. Лейк явно питал слабость к Мэри, которая обещана Дженсону. Хозяин гостиницы видел в Дженсоне крутого парня, победителя матчей по крикету, и не был способен заглянуть глубже. Интересно, что думает сама Мэри? Может, она разбирается в людях лучше, чем кажется на первый взгляд?
– Если вам станет от этого легче, я кое-что скажу. Будь я женщиной, ни за что бы не влюбилась в Джулиуса Дженсона.
– Жаль, что вы не женщина.
– Да, жаль. – Кейт прислонила кочергу к каминной решетке. – Не позволяйте такому человеку, как Джулиус Дженсон, задеть вас, мистер Лейк. Он хочет этого больше всего на свете. Даже больше женщины, из-за которой вы подрались.
Лейк не успел ответить, потому что в гостиную вошел мистер Тигз, но двух громил, обычно следовавших за ним тенью, почему-то с ним не было.
– Трудная ночка, мистер Лейк? – поинтересовался он, поигрывая цепочкой карманных часов. От каждого его слова веяло силой и уверенностью.
Лейк прищурился.
– Одна из самых длинных ночей в году.
Кейт решила воспользоваться моментом и улизнуть.
– Прошу прощения, господа. – Она кивнула обоим мужчинам.
– Приятного вечера, мистер Кейден.
Кейт запнулась. Откуда Тигз знает ее имя, ведь она изо всех сил старалась держаться в тени? Похоже, он опасный человек, возможно, даже более опасный, чем Кристиан. Но ощущения они вызывали разные, как будто оба обладали силой разного качества.
– И вам того же, мистер Тигз. Мистер Лейк.
Спускаясь вниз, Кейт задумалась. Несколько мужчин до сих пор сидели в баре, к ним присоединились дамы, включая веселую вдовушку в зеленом атласном платье, Оливию Трент. Ее более скромная компаньонка Франсин в голубом служила прекрасным дополнением, и обе являли собой два ярких пятна на фоне скучно одетых мужчин. Миссис Уикет относилась к этим дамам с явным презрением, и Кейт оставалось только догадываться об их репутации.
Отнеся вещи в контору, Кейт заглянула на кухню перекусить, поболтала с кухаркой Бесс и направилась к лестнице.
Девушка как раз поставила ногу на первую ступеньку, когда раздался бой часов. Кейт начала задыхаться. Раз, два. Она прислонилась к стене и закрыла глаза.
Куранты все били и били. Пять, шесть. В полночь ей следует быть в своей комнате. Но с другой стороны, уж лучше свалиться в лестничный пролет, чем упасть в обморок перед Кристианом Блэком. Девять, десять. Она прижала ладонь к поврежденному уху. Двенадцать. Прощальный перезвон колоколов эхом прокатился по коридорам и стих.
Кейт с трудом открыла глаза и, возблагодарив Господа за то, что никто не видел ее в эту минуту, с трудом одолела одну ступеньку, еще одну, и еще одну. На площадке она свернула направо, к галерее, чтобы глотнуть свежего воздуха.
Когда Кейт открыла дверь галереи, ее тут же окутал запах сигарного дыма, за которым потянулись воспоминания о родном доме. То был не мягкий, сладковатый аромат дорогих испанских сигар отца, но резкая, дешевая версия, которую предпочитали брат и его приятели.
В темноте Кейт смогла рассмотреть лишь ярко-красное пятнышко да очертания фигуры Дженсона. Ледяной ветер дохнул ей в лицо, и она задрожала. При этом у нее изо рта пошел пар не хуже сигарного дыма, а капельки пота на лбу превратились в застывшие бисеринки. Погода определенно изменилась по сравнению с утренней. Местные жители утверждали, что их ждет буран, и Кейт была согласна с ними.