- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Просто флирт - Чарити Феррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, должно быть, не слышала меня. Я Хадсон, — поправляет он.
Тилли закусывает губу. Она не привыкла, что люди вступают в борьбу против нее.
— Разве она не может пропустить одну вечеринку? — спрашивает Илай, прежде чем Тилли решит выцарапать Хадсону глаза. — Я пойду с ней к Уиллоу. Так я буду выглядеть поддерживающим парнем.
Тилли качает головой. — Никто из вас никуда не пойдет, кроме этого клуба. И точка. Разговор окончен. — Она бросает на нас последний острый взгляд и уходит.
Я вожусь со своим браслетом. — Спасибо, что прикрывали меня и старались, — говорю я парням, даря им вынужденную улыбку. Меня переполняет опустошение, но я стараюсь сохранять спокойствие. Я актриса. Я могу это сделать.
Илай сжимает мои плечи в знак извинения. — Прости, детка. Я сделаю все возможное, чтобы мы ушли с вечеринки как можно раньше, если это поможет?
Я киваю. — Спасибо.
— Мне нужно найти своего менеджера и сообщить ему, что происходит, — говорит Илай, прежде чем исчезнуть в коридоре.
— Кем, блядь, была эта карга? — спрашивает Хадсон.
— Это женщина, которая держит мое будущее в своих руках и использует его как рычаг давления в любой момент, когда я не поддаюсь ее уговорам. — Я опускаю руки по бокам. — Именно из-за нее мне дали эту роль.
— Да пошла она. Это чушь собачья. — Он останавливается, чтобы достать свой телефон из кармана, когда он звонит. — Это Уиллоу. У нее есть пятнадцать минут до вылета. Хочешь ей позвонить?
Слезы наполняют мои глаза, и я киваю.
Он протягивает мне свой телефон, и я сразу же набираю имя Уиллоу. Она всхлипывает, когда отвечает. Это больно. Я спрашиваю ее снова и снова, хочет ли она, чтобы я поехала с ней, но та отказывается. Она знает, через какой ад меня пропустит Тилли, если я уйду. Я заставляю ее пообещать позвонить или написать, когда она приземлится, и держать меня в курсе событий, после чего вешаю трубку.
— Она в порядке? — спрашивает Хадсон.
— Настолько, насколько это возможно, — отвечаю я. — Бретт в реанимации, и ее мама сказала, что все выглядит не очень хорошо. Она также говорит, что уже ходят слухи, что он был пьян, сел за руль и проехал на знак «стоп».
— Чертов тупица. Откуда они это уже знают?
— Полупустая бутылка водки была на пассажирском сиденье. В больнице взяли кровь на анализ, но результаты еще не пришли.
— Черт. Бедная Уиллоу.
— Это еще не самое страшное.
Его брови сошлись.
— Машина, в которую он врезался, была мини-вэном с семьей из четырех человек внутри. Они не уверены, что кто-то из детей выживет.
— Черт. Для нее это должно быть очень тяжело.
То, что Бретт пьет и водит машину, меня не удивляет. Он не очень хороший парень, но Уиллоу отказывается его бросать. Они встречаются со школы, и она не может уйти из-за их истории, даже несмотря на то, что это нездоровые отношения.
Когда я оглядываюсь на Хадсона, меня что-то задевает.
Мы будем одни в отеле сегодня вечером.
О-о-о.
Быть в отеле — совсем другое дело, чем в моем доме, где нас разделяют тысячи квадратных футов. Я не планировала пить на сегодняшней вечеринке, но крепкий напиток сейчас звучит чертовски хорошо.
Глава 8. Хадсон
— Я пососу твой член, если ты дашь мне пройти.
Я уставился на полуобнаженную девушку, которая не может быть старше восемнадцати лет, стоящую передо мной. — Что ты только что сказала?
Другая девушка, как я предполагаю, близняшка, подходит к ней, и они обе смотрят на меня невинными карими глазами.
Черт.
Я хочу отвести их домой к родителям.
Как они вообще сюда попали?
Это был один длинный день, и с каждой секундой он становится все более странным.
Вечеринка проходит в клубе, где полно танцовщиц и женщин, подающих напитки по завышенным ценам. Честно говоря, от этого у меня чертовски болит голова.
Когда я успел превратиться в старика?
Мне нравится хорошо проводить время, смотреть на живые группы и пить пиво с друзьями, но это дерьмо — сумасшедший дом. Люди натыкаются друг на друга, кричат в лицо, а девушки пробиваются в VIP-секцию, как будто Стелла и Илай — гребаные король и королева.
Они напоминают мне тараканов. Я преграждаю путь одной девчонке, а слева от меня проскальзывает другая. Ни одна из этих стервятниц не приблизится к моему члену.
Я хочу быть свободным от венерических заболеваний.
Джош делает шаг в мою сторону с тревожной улыбкой на лице. — Если он не играет, то играю я.
Конечно, он играет.
Чувак будет трахать все, что угодно, если это означает, что он не ляжет в постель один со своей колбасой в руке. Он тупой, если думает, что эти девушки действительно хотят его. Они смотрят на него как на ступеньку к лучшей возможности... Илаю.
— Как насчет того, чтобы вы двое поцеловались, а мы подумаем, достойны ли вы нашего времени, — говорит он им.
У меня мурашки по коже от этой жути.
Я жестом указываю на них. — Чувак, они чертовы близнецы, которые выглядят на шестнадцать. Инцест и педофилия тебе по душе? — Больная блядь.
Он хихикает. — Они не мои сестры, и, очевидно, если они здесь, то достаточно взрослые. — Он откидывается на пятки, скрещивает руки и облизывает губы. — Я всегда хотел оттрахать близнецов. В этом есть что-то такое горячее.
— Горячее? — повторяю я. — Я думаю, ты хотел сказать «чертовски противное».
— Расслабься. Мы все здесь, чтобы немного повеселиться.
Девушки смотрят на нас с ожиданием и ждут своего золотого билета.
— Нам восемнадцать, — говорит одна из них, дико ухмыляясь. — Законно, насколько может быть.
Я хмурюсь от того, как жалко они звучат, и смотрю на Джоша. — Развлекайся со своими сестрами-хуесосками. Я буду здесь, делать свою работу и наслаждаться тем, что завтра мне не придется посещать клинику.
Он пожимает плечами. — Тогда больше кисок для меня.
Я вздрагиваю. — Наслаждайся этим, пока это длится, потому что у меня такое чувство, что твой член отвалится в ближайшие несколько лет.
Я ухожу и прислоняюсь спиной к стене. Я готов забить этот косяк и лечь в постель. Я

