- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вредно не мечтать - Мария Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, что помешали ей кинуть блюдо, — сказала леди Каролина, когда они отбежали на безопасное расстояние: — Вы ведь очень рисковали, сделав это. Теперь леди Джорджия знает, что вы в замке и не успокоится, пока не найдет вас.
— Не могла же я позволить ей убить вас, — ответила Одера: — И спасибо, что опрокинули бокал, а то я слишком долго думала, как помешать ему выпить вино. А сейчас, давайте вернемся в комнату, сэр Эдвард наверняка будет искать меня там.
— Но ведьмы тоже могут искать вас там, — предположила принцесса: — Может быть, вам стоит подождать своего рыцаря в другом месте?
Одера задумалась, в словах леди Каролины был смысл, но как было сообщить сэру Эдварду, что она ждет его в другом месте, и где его можно было ждать?
— Пожалуй, я все-таки вернусь в комнату, — решила Одера и пошла по направлению к гостевой башне. Крыса пошла за ней.
— Будет безопаснее, если вы вернетесь тем же путем, что и вышли, через окно, — сказала леди Каролина, когда они дошли до окна на лестнице: — А еще лучше будет не заходить сразу в комнату, а дождаться сэра Эдварда за окном, и только убедившись, что он один, зайти в комнату.
Одера вздохнула. План был, безусловно, хорошим, но ей было страшно. Она не жалела, что помешала леди Джорджии кинуть блюдо, но она выдала себя. Теперь ведьмам известно, что она в замке и, конечно, они догадаются, что она с сэром Эдвардом. Девушке было страшно не только за себя, она боялась, что ее поступок может повредить рыцарю.
— Леди Одера, — отвлек ее от мыслей голос леди Каролины: — Я слышала, вы с сэром Эдвардом собирались ехать в Горален. Возьмите меня с собой. Пожалуйста.
— Я думаю, сэр Эдвард будет не против, помочь вам, когда узнает о вашей беде, — ответила Одера: — Надо только чтобы он понял что вы — это заколдованная невеста короля.
Мысленно перекрестившись, Одера запрыгнула на окно и пошла по узкому выступу к комнате сэра Эдварда. Осторожно заглянув в комнату, она увидела, что там роется в вещах рыцаря сэр Говард.
— Ну, где же ты, киска, — приговаривал он, перерывая дорожные мешки: — Я знаю, ты должна быть где-то здесь.
Одера притаилась. Сидеть на выступе было страшно, но делать было нечего. Вдруг в комнату вошел сэр Эдвард, за ним, пытаясь остановить его, бежала леди Джорджия. Сэр Эдвард, увидев роящегося в его вещах человека, молча вытащил меч. Сэр Говард испугался и выхватил свой.
— Боже, мне дурно, — закричала леди Джорджия и изобразила обморок, упав прямо на руки сэра Эдварда. Рыцарь подхватил ее. Воспользовавшись замешательством сэра Эдварда, сэр Говард бросил меч и кинулся бежать.
— Кажется, мир потерял великую актрису, — подумала Одера: — Вовремя же она изобразила обморок. Почему я так не умею?
Сэр Эдвард положил бесчувственную леди Джорджию на кровать и осмотрелся в поисках кошки. Леди Джорджия на кровати застонала.
— Как вы себя чувствуете, леди Джорджия? — спросил рыцарь.
— Я так испугалась, — тихим голосом простонала леди Джорджия: — Эта крыса, а потом кошка.
— Наверное, кошка ловила крысу, но немного промахнулась — спокойно ответил сэр Эдвард.
— Вы думаете? — вставая, спросила дама.
— Уверен, — ответил рыцарь: — Что же это еще могло быть?
— Это была какая-то странная кошка, — начиная злиться, сказала леди Джорджия.
— Я не заметил, — ответил рыцарь: — Кошка как кошка, я даже не успел рассмотреть ее. А чем вам она показалась странной?
— Наверное, мне действительно показалось, — сказала дама.
— Я вижу вам уже лучше, леди Джорджия, — сказал рыцарь, — и если вы не против, то я соберу свои вещи. Я собирался уехать после обеда.
— Вы так спешите? — поинтересовалась леди Джорджия: — Может быть,
останетесь еще ненадолго?
— К моему великому сожалению, меня ждут неотложные дела, — ответил рыцарь и поклонился даме, давая ей понять, что разговор окончен.
Леди Джорджии ничего не оставалось, как уйти. Сэр Эдвард, проводил ее до двери и, убедившись, что она совсем ушла запер дверь, он тут же заглянул под кровать в поисках кошки.
Одера села на окно и мяукнула, чтобы сэр Эдвард заметил ее.
— Господи, вы живы, леди Одера, — взволновано прошептал рыцарь, подходя к окну: — Зачем вы вышли из комнаты? Зачем кинулись на леди Джорджию? Что вам пришло в голову?
В это время из своего угла вылезла крыса и робко вышла в центр комнаты. Заметив ее, сэр Эдвард достал кинжал и уже собрался кинуть его в крысу, но Одера мяукнув, спрыгнула с окна и закрыла крысу собой.
— Что все это значит, леди Одера? — удивленно спросил рыцарь.
Одера тронула лапкой зеркальце у себя на шее, а потом повернулась в сторону крысы. Видя, что он не понимает, Одера стала снимать зеркало с шеи. Сэр Эдвард подошел к ней, крыса благоразумно отошла в сторону.
— Вы хотите, чтобы я снял зеркало? — спросил сэр Эдвард, присаживаясь на корточки.
Одера кивнула, и рыцарь выполнил ее просьбу.
— И что теперь? — спросил он, держа зеркало в руках.
Одера подошла к нему, так, чтобы он видел в зеркале ее отражение, и рыцарь снова увидел ее человеческое лицо.
— Подойдите сюда, — позвала Одера леди Каролину.
Крыса несмело подошла, и девушка подтолкнула ее к зеркалу. В отражении рыцарь увидел лицо королевской невесты. От неожиданности он выронил зеркальце. Одера и принцесса одновременно ахнули, но, к счастью, зеркало не разбилось.
— Этого просто не может быть, — растеряно пробормотал рыцарь: — Но кто же тогда рядом с королем? Если леди Каролина — это, это крыса, то…
Одера кивнула.
— Надо предупредить короля, — вскочив на ноги, сказал сэр Эдвард и направился к двери, но крыса преградила ему путь, отрицательно качая головой. Рыцарь остановился. Он был в замешательстве.
— Это вы перевернули мой бокал за столом? — спросил он, немного придя в себя.
Крыса утвердительно пискнула.
— А после этого леди Одера вцепилась в руку леди Джорджии, которая хотела убить вас, — вслух размышлял сэр Эдвард: — С вином было что-то не так?
Одера и леди Каролина одновременно кивнули. Рыцарь нахмурился. Подумав немного, он молча принялся собирать вещи.
— Надо поскорее найти волшебника и расколдовать вас обеих, — сказал сэр Эдвард, собравшись: — Прошу вас, дамы, располагайтесь.
Одера и леди Каролина забрались в сумку, и сэр Эдвард вышел из комнаты. У конюшни его ждали король и его невеста.
— Мы с его величеством просим вас остаться, — сказала принцесса, тоном, не терпящим возражений.
— К моему великому сожалению, леди Каролина, я не могу принять вашего приглашения, — вежливо ответил ей рыцарь: — Я и так сильно задержался. Но я обещаю, что, как только разберусь со своими делами, обязательно заеду к вам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
