- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тот Самый - Джана Астон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрик продолжает двигаться направо, через короткий широкий коридор, ведущий к берлоге. Он заходит внутрь комнаты уверенным шагом, тогда как я отстаю, оценивая свою стратегию.
Но какую бы стратегию я не выбрала, в конце концов, это бессмысленно. Потому что все вот-вот изменится.
Пятнадцатая глава
Три часа назадФинн сидит на диване и сосредоточен на телевизоре, когда мы входим в комнату. Но он здесь не один. И он не смотрит игру с отцом, как я предполагала. Рядом с ним на диване совсем другой мужчина. Возможно, на несколько лет старше Финна. Его волосы совсем чуточку темнее. Но их тела абсолютно не похожи по конституции. Тогда как у Финна типичное телосложение бегуна, у этого парня совсем иная конструкция. Он без сомнения подтянут. Но при этом силен. Его вес, должно быть, килограмм на десять больше, чем у Финна, но весь этот перевес заключен в мышцах груди и плеч.
Этот мужчина тут же замечает нас, и его глаза, обращаясь ко мне, мерцают знакомым интересом. Интересом, который я всегда ищу у Финна и никогда не нахожу, не важно, как напористо стараюсь.
Финн мгновение не замечает нас, и когда все же видит меня, буквально сдувается. Ненавижу признавать, но это правда. Теперь я понимаю это. Разница в реакции на меня между реакцией Финна и того другого парня так разительна из-за того, что я вижу их одновременно.
Но в следующую секунду это мгновение заканчивается, так как Эрик выкрикивает приветствия, и парни встают с дивана, а затем обнимаются, похлопывая друг друга по спине. После этого следует пауза, столь короткая, что вероятно, лишь я замечаю, как незнакомый мне мужчина смотрит то на меня, то на Эрика, быстро анализируя наше сходство в цвете волос, чертах лица, и делая такой же вывод, как я делаю о нем и Финне. Узнавание озаряет его лицо, и наши взгляды встречаются, но в его глазах плещется веселье и намек на симпатию.
– Ты младшая сестра Эрика.
Воспитание и манеры вынуждают меня кивнуть и сделать шаг вперед.
– Да, – говорю я, протягивая руку для рукопожатия. – Я Эверли.
– А вы двое разве не встречались? – спрашивает Эрик, когда мужчина сжимает мою руку. Между нами не взрываются искры. Холод не пронзает мое тело. По этому рукопожатию я не узнаю в нем своей родственной души. И не ощущаю никакой подобной хрени. Однако, его рука приятная на ощупь. Уверенная и немаленькая. Его большой палец поглаживает тыльную сторону моей ладони, и так и быть, лишь этого прикосновения достаточно, чтобы понять, что парень, вероятно, хорош в постели. Но на этом все.
– Нет, не встречались, – соглашаюсь я, пока гадаю, почему я никогда не задумывалась об этом мужчине до сегодняшнего дня. Конечно, я знала о его существовании. Мой разум пробегается по всей полученной информации о Финне за эти годы. Думаю, меня просто не волновало наличие у него брата. Он не имел отношения к моему плану насчет Финна, а значит, был нерелевантен.
– Я Сойер, – говорит он. – Брат Финна.
Конечно, я уже поняла это. Так же, как он понял, что я сестра Эрика. Хотя их выдало не братское сходство. А скорее то, как парень расположился здесь. Его рука лежала на спинке дивана, а ноги были вытянуты вперед. Он был уверен в себе. Расслаблен. Развалился на этом диване, в этой комнате, словно делал так не раз.
– Какой счет? – спрашивает Эрик, занимая место на диване.
– Двадцать один к семнадцати, Гиганты лидируют, – отвечает Финн и плюхается обратно на диван, рядом с Эриком.
Я все еще стою, и Сойер стоит рядом со мной. Я смотрю на место, которое Сойер освободил на диване, рядом с Финном, но заставляю себя прислушаться к здравому смыслу и прикинуть, что Финн может посчитать странным то, что я займу место его брата, так что вместо этого я сажусь в другом конце дивана, откуда мне отлично видно Финна.
Сойер садится рядом со мной.
В результате, я не могу посматривать на Финна, не привлекая внимания Сойера между нами.
Он уже меня нервирует.
Эрик и Финн погружаются в беседу, обсуждая и комментируя игру. Несколько раз я смотрю на них и осознаю, что Сойер наблюдает за мной. Мы сидим так, что я расположена между ним и телевизором, так что он делает вид, что вроде как смотрит игру, но это не так. Он наблюдает за мной. И даже не скрывает этого. Каждый раз, как я бросаю взгляд на Эрика и Финна, я ловлю его взгляд на себе, если слово ловлю можно отнести к тому, кто даже не пытается скрыться. Наши взгляды встречаются, и я смотрю на него так, как обычно смотрю на мужчин, которым хочу сказать взглядом "Я вижу, что ты глазеешь на меня, мудак."
И он смеется.
Звук его смеха привлекает внимание Эрика и тот вспоминает о моем присутствии, поворачивая ко мне голову.
– Ребята, а разве вам не нужно уезжать еще до конца игры? – спрашивает Эрик, глядя то на меня, то на Финна.
Финн кажется сбитым с толку вопросом моего брата. А затем осознание озаряет его, и парень потирает затылок, качая головой.
– Эверли…
Не знаю, что он собирается сказать, но что бы это ни было, оно не закончится для меня добром. Я открываю рот, собираясь перебить его, сказав хоть что-то, разрядить атмосферу, но не произношу ни слова, потому что Сойер вмешивается до того, как мне выпадет шанс.
– Финн не едет в Филадельфию до завтрашнего утра, – говорит он.
О. В ту секунду, как слова срываются с его уст, я вспоминаю, что у Финна нет пар по утрам в понедельник. Почему я не подумала об этом, когда разрабатывала этот план поездки вместе с ним обратно в университет? Я почти что стону вслух. Какая тупая оплошность.
– Ладно, – начинаю я, но Сойер перебивает меня снова.
– Я еду в Филадельфию прямо сейчас. И буду рад подвезти тебя.
Конечно, он едет.
Я хочу убить этого парня. Но вместо этого, держусь выбранной линии поведения.
– Ты живешь в Филадельфии? – спрашиваю, поворачивая голову в его сторону.
Он все еще смотрит на меня, и конечно же, его взгляд неспешно разглядывает мое лицо.
– Так и есть, – говорит он.
– Я уверена, что тебе будет неудобно завозить меня в кампус, – говорю я, натянуто улыбаясь и глядя на него в ответ.
– Ничего подобного, – отвечает он, и уголок его рта приподнимается.
Финн уже кивает и облегченно улыбается нам.
– Идеально. Сойер отвезет тебя.
Мой брат хмурится, глядя то на Сойера, то на меня, но держит рот на замке.
Я встаю, признавая свое поражение. Поправляю свитер и бросаю взгляд в сторону входной двери, заявляя, что пойду заберу вещи из машины Эрика.
– Ей двадцать два, Сойер, – говорит мой брат, как только думает, что я уже вне зоны слышимости. Я закатываю глаза и продолжаю идти. Он попусту тратит слова. Сойер Камден вызывает у меня нулевой интерес. Вернее, полное отсутствие интереса.

