- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сильная и независимая для котика (СИ) - Вада Маричка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будущий старейшина, лучший из лучших! — гордо, словно хвастаясь, проговорила Катарина. — Только такой катар будет мне достойным супругом.
— Кто? Эта деревенщина? — послышался голос учителя по баллистике. — Да он только и умеет, что мотыгой махать. Эй, Морган, может тебе лопату дать? А?
— Капитан Морган — первоклассный снайпер, один из самых профессиональных. Для меня великая честь у него учиться, — в разговор затесался робкий голосок Боббьера.
— Только с маленькой поправкой, ага! — тон канцлера Бет невозможно было перепутать ни с чьим другим. — Морган не капитан. А обыкновенный смертный капрал, так то!
— Офигеть! Да ты на себя посмотри! Думаешь, раз замужем за канцлером Ги, так можно всех обзывать? Я в шоке!
— Главное, чтобы не забывал, с кем разговаривает, и вовремя затыкал свой рот, — прорезался хрипловатый голос Лены.
Морган отложил оружие и застыл, не решаясь повернуть голову. Гул голосов нарастал, кто-то хвалил его, кто-то ругал. Отчетливей всего слышались слова «деревенщина», «старейшина», «внук достопочтенного катара» и «снайпер».
Хотелось, чтобы они прекратили, чтобы умолкли, хотелось прокричать им: «Я — уникум, а не вот это вот всё!» Чужие слова, но такие близкие и родные. Морган уже почти было повернулся и открыл рот, но на поребрике для опоры винтовки вдруг из ниоткуда материализовалась Мурси. Она улыбалась, болтала босыми ногами в воздухе и глядела прямо в лицо Моргану. Ему вздумалось попросить капитана заступиться, самой сказать эту глупую фразу, но язык будто одеревенел. И Морик безмолвно продолжал наблюдать за тем, как на очередной замысловатый эпитет Мурси заходится в смехе с новой силой. Наконец, всё стихло, как будто уже никого за спиной и не было, и капитан наклонилась к Моргану совсем близко, к уху, и прошептала:
— Неважно кем ты родился, не стоит переживать, как видят тебя другие. Ты можешь быть деревенщиной или капралом, снайпером или смертным. Кем угодно. Главное, что делаешь. Путь, по которому выбрал идти. Кем ты сам себя считаешь?
Мурси растворилась в воздухе, а в душу Моргана постучался покой. Он вскинул винтовку, прицелился к мишени. Передумал и перенаправил дальше, разглядел самую дальнюю, крошечную. Выстрелил.
***
Утром Морган позавтракал и, испросив дозволение у матери, отправился к старейшине. Не то, чтобы в своем возрасте Морик еще нуждался в опеке родителей, просто так было принято. У катар не прописывалась четкая иерархия в семье, ни мужчины, ни женщины не считали нужным командовать другими, полагаясь на самостоятельность взрослых членов рода. Но матери могла понадобиться помощь в какому-нибудь деле, поэтому Морган решил, что так будет правильно.
Из головы не выходил странный сон. Кем он сам себя считает? Хорошим сыном и внуком, это первое. Надежным боевым товарищем и верным другом. А еще хладнокровным и рассудительным катаром. И вот последнее непременно необходимо не забывать. А то совсем расклеился. Настал решающий третий день. Сегодня окончательно спадет действие ауры йонгея. Может быть, сон был своего рода прощание? Подарок подсознания перед расставанием с иллюзиями.
Дед ждал его. Он пригласил Морика к себе на кухню, за обычный современный стол, заварил бойруш — смесь трав, и в уютной удобной обстановке началась беседа. Говорили довольно долго. Затронули сразу множество тем — и о политической расстановке сил, и о военной обстановке, о конкуренции среди канцлеров и компетенции обоих Советов, об Империи и даже о СРС.
Когда старейшина узнал, что Моргану довелось лично, хоть и через холотерминал, беседовать с Шерифом, то чуть ли не подпрыгнул от радости до потолка. Дед, словно малый котенок, хлопал в ладоши и повторял безостановочно:
— Теперь не пропадешь, Дэвид тебя с того света вытянет, если потребуется. Надо же, как сплетается судьба!
— Дэвид? — переспросил Морган. — Я не знаю, как его зовут, может другой Шериф?
— Дэвид Шериф, бывший начальник имперской тайной полиции. Такой только один в Галактике. Когда Син занял место Императрицы, предпочел уйти с должности и продолжил служить правде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Шериф работал на Империю? — глаза Моргана округлились.
— А что тебя удивляет? Поэтому он и создал СРС, не хотел примыкать к СШГ, а Империя с этим мерзким мальчишкой на троне преобразилась.
— Логично.
— Так значит, Дэвид знает, что это ты спас канцлера и убил йонгея? Если ты у Шерифа на хорошем счету, он костьми ляжет, но будет стоять за тебя холмом. Такой уж человек. Да почти катар!
— А что скажешь, дед, когда узнаешь, что я спас жизнь одному из лучших агентов СРС? — самодовольно заявил Морган.
— Скажу, что ты станешь прекраснейшим старейшиной. Мое имя затмишь подвигами. Уверен, что Императора Сина убьешь именно ты.
— Кстати, — засмущался Морган, подбираясь к особо животрепещущему вопросу. — Скажи, а вот если я и впрямь свергну Императора, и мне предложат занять его место, кто станет старейшиной?
— Не переживай на этот счет, никого стороннего Лорды не подпустят к трону, — махнул рукой дед, доставая из холодильника вино. — Такие новости нужно отпраздновать. Мой внук и спас агента Дэвида Шерифа, ну надо же! Наш поспел везде пострел!
— Что значит не подпустят? А если, допустим, тот же Шериф сядет на трон и предложит мне место советника?
— Не займет и не предложит, — замотал головой дед. — Не станет Сина, на трон сядет дочь Императрицы.
— Я думал, дочь Императрицы — большой секрет, — прошептал сбитый с толку Морган. — Или уже все знают об этом?
— О том, что Императрица размножалась? — усмехнулся дед. — Не говори глупости, размножаются все, кому не лень.
— Я имел в виду другую, особую дочь Императрицы.
— Тебе Шериф и такую тайну доверил? — старейшина не смог сдержать широкой улыбки. Таким его Морган видел, наверное, впервые. — Да, на трон взойдет воспитанница светлейшей особы, как только Сина не станет. Если ты и сам всё знаешь, почему мы продолжаем говорить об этом? Лучше выпей.
— И всё же… — Морик сделал большой глоток вина, пытаясь уложить в голове новые знания.
Дед говорит явно не о Мурси. У Императрицы есть еще одна дочь, по образу и подобию капитана? Только воспитанная самой первородной? Значит, Муся на шаг сможет приблизиться к тайне своего рождения и перестать, наконец, мучатся от неизвестности. Обрадуется, наверное, когда Морик ей сообщит об этом. Успокоится.
— И? — долгий взгляд старейшины заставил Моргана вынырнуть из мыслей.
— Прости, задумался. А если со мной что-нибудь случится?
— Я буду долго и неустанно страдать. Но мне кажется, ты под неусыпным надзором Вселенского Разума, раз уж и Дэвид коснулся твоей судьбы.
— Это понятно, я, наверное, тоже буду страдать. Но кто станет после тебя управлять прайдом, если такое всё же случится?
— Воспитаю еще кого-нибудь. Думаешь, стар и не хватит сил? Обижаешь. Да хотя бы Шпуню! Достойный кандидат.
— Шпуню? Шутишь? Он же болен, ты же знаешь, что врачи…
— Врачи, — фыркнул дед. — Твои родители вечно его таскают по всяким шарлатанам! Но он здоров! Ты абсолютно такой же был в его возрасте.
— Вот еще! Я не сосал соски, — обиделся Морган.
— Ну, не соски. Зато у тебя был платочек, без которого ты до восьми лет не ложился спать.
— Платочек? — глаза Морика округлились, а шерсть на затылке приподнялась.
— Да. Не помнишь? Ты нюхал его при любой возможности. Что только мать не делала! Спрячет — ты по запаху найдешь, запрет в шкафу, ты истерику закатишь. Однажды целые сутки орал. Охрип уже, а всё на своем стоишь.
— И она его выбросила?
— С ума сошел? Это же был подарок, причем мне, — погрустнел дед. — Не знаю, как так получилось. Я думал, что надежно запрятал его от Бубли. Никто не находил долгие годы, а твой нос всё унюхал.
— Погоди, погоди, — растревожился Морган. В его голове начали всплывать неясные образы, расшитый платочек, который пах как-то по-особому. — Расскажи мне всё, прошу.
— Тебя тогда больного к нам с Бублей скинули. Родители еще молоды были, ты первый ребенок. Устали, но не мудрено. Ты с горячкой уже три дня не спал, почти не ел, а единственный медицинский зонд во всей деревне как назло поломался. И вот, пока твой отец — надо отдать должное этой деревенщине, он за своих детей последний вздох отдаст — пока твой отец помчался в большой город за новым, а мать отсыпалась в комнате для гостей, мы с бабулей по очереди качали тебя на руках. Песни пели, сказки рассказывали, я даже танцевал. И вот ты, наконец, выбился из сил, немного прикорнул, а Бубля, боясь потревожить, положила тебя, где сидела — на пол. Мы буквально успели только до кухни дойти, как слышим — опять орешь. Честно? Бабуля обратно хотела рвануть, но я ей не разрешил. Говорю: «Поешь вначале».
