- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
До чего ты хороша! - Ким Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь нога снова заболела. Ты не мог бы поддержать меня?
Он шагнул к ней, взял за руку и с искривленным от боли лицом Линна заковыляла в гостиную.
Джеймс снова встревожился:
— Очень больно?
— Ничего, — прошептала Линна. Он подвел ее к широкой тахте.
— Может быть, лучше пойти в спальню? — спросила Линна.
Джеймс озадаченно посмотрел на нее.
— Это еще зачем?
— Там лучше освещение.
— Я и так хорошо вижу, — возразил он. — Ну, показывай свою лодыжку.
Линна опустилась на тахту и грациозно подняла ногу. Джеймс медленно ощупывал лодыжку.
— Я ничего не нахожу, — сказал он, внимательно осмотрев ногу.
— Тебе следует посмотреть выше, — сказала Линна.
Сильными холеными пальцами он ощупывал икру. Линна откинулась назад и закрыла глаза.
— Где у тебя болит? — спросил Джеймс.
— Как раз там, где ты сейчас, — прошептала Линна. — Его рука двинулась выше.
— Опухоли здесь нет, ничего необычного я не нахожу, — сказал он резко.
— Ты совсем не замечаешь, как красивы мои ноги?
— Линна! — Он выпустил ее ногу, и она ударилась о край тахты.
— Ну это же больно! — вскрикнула Линна, и в ее глазах засверкал гнев.
— У тебя ничего не болит, — ругался Джеймс. — Ты просто под этим предлогом затащила меня к себе.
— Ну и что? — прошептала она. — Так уж это плохо? — Линна вскочила и обвила свои руки вокруг его шеи. — Джеймс, дорогой, я так люблю тебя.
— Тогда нечего было разводиться.
— Да, но тогда ты казался мне скучным, в этом я должна сознаться, — промолвила она, вздыхая. — Но теперь я поняла, что и другие мужчины не лучше. Пожалуйста, забудь прошлое, Джеймс, давай начнем сначала.
— Нет, — твердо ответил он. — Что прошло, то прошло. Я познакомился с очень приятной женщиной. И, чтобы тебе стало ясно, сообщаю, что твой звонок оторвал меня не от работы, он прервал чудесное свидание. — А сейчас я опять пойду к ней. Если она еще захочет меня видеть, — добавил он угрюмо.
Глаза Линны зажглись яростью. Однако она постаралась придать голосу приятное звучание, когда попросила Джеймса выпить с ней рюмку виски.
— И ты сможешь рассказать мне о своей новой возлюбленной, — предложила она медовым голосом.
Джеймс оказался настолько наивен и был так ошарашен неожиданной переменой настроения Линны, что позволил себя уговорить побыть еще немного.
— Какая она, новая дама твоего сердца? — Джеймс не почувствовал, что этот интерес наигран, так как был слеп и глух, когда дело касалось его бывшей жены. Он обстоятельно рассказал Линне об Изабелле, о том, как она прекрасна.
— Почему ты вообще пришел ко мне, если твоя Изабелла столь неотразима?
Наконец-то Джеймс заметил ревность бывшей жены. Несмотря на свое тугоумие, он почувствовал, что Линна скоро потеряет самообладание. А ему были хорошо знакомы приступы бешеной ярости бывшей жены, и он решил спасаться бегством.
Не обернувшись и не попрощавшись, он ушел из квартиры бывшей жены. На улице он облегченно вздохнул. Слава Богу, он не увидит очередную вспышку бешеного темперамента Линны.
Откинувшись на спинку сиденья в автомобиле, он размышлял, что же ему делать. Он непременно должен увидеть Изабеллу. Но тогда ему нужно заехать за ней домой. А там, вероятно, была Харрит, капризная экстравагантная женщина, которая приводила в смятение простодушного Джеймса. С одной стороны, ему нравилась ее необычная, остроумная манера общения, с другой — он боялся ее. Реакция же Изабеллы была предсказуема.
Впрочем, в этом Джеймс не был уверен. Он мог понять, что звонок Линны расстроил Изабеллу, но зачем же убегать?
Джеймс растерянно покачал головой. Женщины — странные существа! Похоже, им никогда нельзя угодить, как ни поступай. Иногда привлекательный ортопед мечтал обойтись без женщин, но это не удавалось даже самому занудливому из мужчин. Это Джеймс давно себе уяснил.
Решение принято. Он поедет к Изабелле в надежде получить прощение. Может быть, еще удастся спасти второй столь неудачно начавшийся вечер.
Помедлив мгновенье, Джеймс нажал на кнопку звонка. Через некоторое время он услышал шуршание и женский голос спросил через дверь: «Кто там?»
Это была Харрит! «Проклятье! — подумал Джеймс. — И сегодня придется испить чашу до дна! Харрит Дональдсон говорила, что хочет куда-нибудь пойти. Почему же она сегодня вечером дома, черт побери!»
Он прокашлялся и нервно схватился за галстук.
— Хм, это Джеймс Велдон.
Дверь распахнулась, и Харрит предстала перед ним с ослепительной улыбкой на ухоженном лице.
— О, Джеймс, как замечательно, что вы зашли ко мне.
— Хм, я хотел видеть Изабеллу.
— Ее еще нет. — Харрит не закрывала дверь, приглашая зайти. — Входите же, — подбадривала она его дружески. — Вы можете подождать ее здесь.
Верхняя пуговица рубашки отскочила, так сильно Джеймс рванул воротник.
— Хм, собственно я хотел…
— Да входите же, наконец, — сказала Харрит и потянула его за руку. — Я не кусаюсь. Или я так выгляжу?
— Хм, нет, конечно нет.
— Боже, перестаньте же повторять это дурацкое «хм». Это на нервы действует! Вы не юнец, чтобы впадать в страх в присутствии женщины! Ах, вы же Рак, — продолжала она насмешливо, — а Раки таковы. Они недоверчивы, любят стародавнее, хорошо знакомое. — Она вздохнула. — Мой Георг был таким же. Я пыталась заставить его совершить что-нибудь сумасшедшее. — Она снова вздохнула. — Мне это, к сожалению, ни разу не удалось.
Джеймс выпрямился.
— Я полагаю, миледи, у вас превратное представление обо мне, — начал он, но Харрит прервала его.
— Вы можете мне все рассказать спокойно, Джеймс. Я охотно учусь, слушаю все, что касается гороскопов, моей любимой темы. Но я была бы вам благодарна, если бы вы вошли. Я, конечно, могу принести стул в прихожую, и вы сможете продолжать стоять в дверях и поверять мне свои заботы.
— Нет, конечно, нет, — пробормотал Джеймс и прошел за Харрит в гостиную.
Джеймс чопорно опустился на тахту. Харрит протянула ему бокал вина и сделала музыку потише. Она подняла свой бокал:
— Ну, Джеймс, начинай. Ты можешь доверить мне все. Я понимаю мужские проблемы. Не зря же позади у меня битвы в пяти браках.
— Я понимаю, миледи, — ответил Джеймс смущенно.
— Боже мой! — воскликнула Харрит. — Миледи! Разве мы не можем быть друзьями? Я ненавижу чопорность. — Это была неправда. Харрит лишь делала вид, что не признает условностей, на самом деле она хорошо знала, как следует держать себя.
— Почему ты не называешь меня просто «Харрит»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
