- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело о похищении телезвезды - Эмили Родда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Некогда мне выслушивать эти твои идеи, — твердо заявил Ник. — Ступай за ней. Встретимся в «Черной кошке», скажем, через час.
Он отпустил меня и побежал за журналистами. Не хочешь — не надо, обиделась я. В таком случае мне тоже наплевать.
Я так разозлилась на Ника, что чуть было не отправилась домой. Просто удивительно, ведь события могли принять совсем другой оборот, если бы я так и сделала. Однако, поколебавшись, я все же решила, что не могу упустить возможность отчитать Ника как следует при встрече в «Черной кошке». К тому же меня по-прежнему разбирало любопытство: чем кончится эта история? Ладно, поступлю, как велел Ник: сыграю с Хайди в прятки.
Я перешла дорогу и двинулась по Рипли-стрит. Впереди, на расстоянии примерно в полквартала, маячила жалкая фигурка Хайди. Она быстро шла по улице, не оглядываясь по сторонам. Уже смеркалось, мне было все труднее держать Хайди в поле зрения. Стараясь держаться в тени деревьев, я последовала за ней.
На автобусной остановке девушка на секунду задержалась и выбросила в пластмассовую урну пачку оставшихся программок. Ничего удивительного. Очевидно, работа в «Паласе» для нее всего лишь прикрытие. Вот она какая ответственная и надежная, ваша Хайди, обратилась я мысленно к владельцу кинотеатра. Так вам и надо, раз не хотели немного подождать и воспользоваться услугами «Великолепной шестерки».
Хайди свернула налево, на Мэри-стрит. Я шла за ней, стараясь не приближаться, но и не слишком отставать. Это было не так-то просто. К тому же становилось все темнее.
Деревья нависали над тротуаром, превращая улицу в темный туннель. Я углубилась в него, стараясь ступать как можно тише. Вокруг не было ни души. Даже в домах не светилось ни одно окно. С каждым шагом я все больше нервничала. Зря мы затеяли эту игру. Она мне совсем не нравилась.
Дойдя до пересечения с Уинстон-роуд, я чуть было не свернула налево. Вышла бы опять на Крейгенд-роуд и оказалась в безопасности. Погулять там, что ли, поглазеть на витрины, пока не наступит время встречи с Ником в «Черной кошке»? И незачем ему знать, что я струсила.
Я покачала головой. Нет, Ник все равно догадается. Понятия не имею, как ему это удается, но он всегда видит меня насквозь. Еще и посмотрит так, как только он один умеет. Не тем холодным, оценивающим взглядом, который мне так хорошо знаком, а с видом насмешливого превосходства.
Нет, этого я допустить не могу. Придется довести нашу глупую затею до конца.
Я пересекла Уинстон-роуд и пошла дальше по Мэри-стрит. Здесь улица сужалась, деревья были выше, а асфальтированная дорожка между ними — еще темнее. От страха у меня свело желудок.
Особой смелостью я не отличаюсь. Я слишком чувствительна, и это мне вредит. Вот Санни Чан шагала бы сейчас по этой улочке как ни в чем не бывало. Дело в том, что у нее совсем нет воображения. А у меня есть.
Конечно, я не думала, что мне угрожает реальная опасность, но ведь я не была уверена в этом на все сто процентов. Я видела массу фильмов, где вполне разумные люди попадали в ловушку, потому что ситуация, казавшаяся простой и ясной, неожиданно принимала непредвиденный оборот.
Что, если эта история имеет отношение к наркотикам или еще какому-нибудь криминалу? Что, если Хайди знает, что я за ней слежу? Вдруг меня намеренно заманивают в ловушку?
Эта мысль меня по-настоящему испугала. Я продолжала идти, но сердце заколотилось так громко, что его стук отдавался в ушах.
Внезапно впереди блеснули яркие голубые огоньки, которые начали медленно приближаться. Я растерянно заморгала.
— Не будь дурой, Ришель, — пробормотала я вслух, чувствуя в ногах противную слабость. — Это не привидение, а всего-навсего полицейская машина.
Патрульный автомобиль на небольшой скорости полз по улице. Полицейские оглядывали темные дома, проверяя, все ли в порядке. Когда они поравнялись со мной, один из них дружелюбно кивнул мне. Я улыбнулась в ответ, изображая беззаботную уверенность, которой вовсе не чувствовала, хотя, конечно, испытала некоторое облегчение оттого, что они рядом.
Во всяком случае, на некоторое время, пока не обнаружила, что Хайди повела себя чрезвычайно странно: она не остановилась, как я, завидев полицейскую машину, а юркнула в кусты и притаилась там, ожидая, пока машина уедет. Теперь она снова появилась на дорожке.
Желудок у меня опять сжался в комок, и вся моя уверенность улетучилась. Боже мой, пронеслось в голове, у нее определенно совесть не чиста, раз она избегает встречи с полицией!
Я опустила голову и наклонилась, делая вид, что в туфлю попал камешек. Надо удвоить осторожность на тот случай, если она меня заметила.
Пожалуй, я чересчур замешкалась. Во всяком случае, подняв глаза, я обнаружила, что улица пуста. Маячившая впереди фигурка исчезла. Шагов не было слышно. Все-таки я ее упустила, вот и отлично. Теперь можно с чистой совестью вернуться на Крейгенд-роуд. Нику не в чем меня упрекнуть.
От этой мысли я вроде бы должна была почувствовать облегчение, но куда там! Мне стало ужасно досадно. Одна дело — отказаться от слежки по своей воле, и совсем другое — все бросить, потому что тебя провели. Пустячок, а неприятно. И как это Хайди удалось ускользнуть? Сейчас небось радуется, что так ловко меня перехитрила. Ничего, я хитрее тебя, можешь не сомневаться.
Пожалуй, надо бы это доказать. Как? Очень просто: я должна ее найти!
Глава XIV. Погоня
Я сломя голову помчалась по Мэри-стрит, лихорадочно озираясь по сторонам, и вскоре заметила узкую тропинку между домами. Остановилась, осторожно вгляделась в темноту. Какой-то переулок. Никогда раньше не обращала на него внимания. У него даже названия нет.
Видимо, Хайди нырнула сюда. Значит, она не пыталась заманить меня в ловушку. Уже легче. Просто избегаем освещенных улиц, петляет по окраинам Рейвен-Хилла, чтобы убедиться, что за ней не следят» Куда, черт побери, она направляется? Наверно, дело важное, раз она так осторожничает.
Конечно, любопытно выяснить, что происходит, но сворачивать в темный переулок не хотелось. Жаль, что я обучаюсь танцам, а не приемам таэквандо, как Санни. Очень досадно, но факт остается фактом: приемами таэквандо я не владею. Надо думать, что делать дальше. Сейчас. Немедленно. Расправив плечи, я углубилась в переулок. Раздался оглушительный вопль. Такой ужасный, что у меня волосы на голове зашевелились. Очень странный, нечеловеческий какой-то.
Кажется, я тоже вскрикнула. Меня вполне можно понять, правда? Во всяком случае, лицо я точно закрыла руками, такой меня охватил ужас. Через некоторое время я слегка раздвинула пальцы и осмелилась осмотреться.
Пушистый рыжий кот остервенело карабкался на дощатый забор. Взгромоздившись на один из столбиков, он метнул на меня негодующий взгляд и принялся вылизывать кончик хвоста.
У меня отлегло от сердца. Естественно, вопль был нечеловеческий. Потому что орал кот. Я наступила бедняге на хвост.
— Извини, кот, — шепнула я. И рассмеялась. Совсем с ума сошла, уже с котами разговариваю.
Зверь окинул меня холодным оценивающим взглядом. Этакая пушистая рыжая копия Ника Контеллиса. Попрощавшись с котом, я поспешила дальше. Переулок вильнул вбок, потом снова выпрямился. Я бежала вдоль заборов, за которыми темнели небольшие старые дома. Миновав поворот, я увидела впереди знакомую фигурку. Отлично! Игра продолжается.
Я на цыпочках кралась вперед, чувствуя, что снова начинаю нервничать. Коленки у меня дрожали. Я всегда считала, что хорошо изучила Рейвен-Хилл, но в этом районе оказалась впервые.
Немного погодя я остановилась. Дальше не пойду» подумала я, вглядываясь в темноту. Все-таки я не такая храбрая, как Санни Чан. Терпеть не могу бродить по незнакомым местам. Придется все бросить и повернуть назад.
Нет, я просто не смогу повернуть назад. Уж слишком далеко я зашла. Меня раздирали сомнения: ведь продолжать погоню страшно, а возвращаться обидно. Что же делать?
И тут меня осенило. Я, конечно, трусиха, но ведь актриса-то неплохая? Ник сам это признал. Может, я сумею сыграть роль? Для того, кто, возможно, за мной наблюдает, — и для себя самой.
В общем, я решила притвориться, что ищу пропавшего котенка. (На эту мысль меня, естественно, навел рыжий кот.) Я двинулась вдоль ограды, шепча: кис-кис… кис-кис…
Смешно сказать, но через минуту я так увлеклась, что даже начала беспокоиться о своем исчезнувшем любимце.
Моя хитрость удалась. Добравшись до конца переулка, я перестала испытывать страх. Только злость: впереди никого не было.
Я до того успокоилась, что даже не вздрогнула и уж тем более не упала в обморок, когда сзади что-то хлопнуло. Повернулась как ни в чем не бывало и улыбнулась старушке, выкатившей из калитки тележку с мусорным ведром.
— Добрый вечер, — весело сказала я. И на тот случай, если она слышала мое «кис-кис», добавила: — Вы не вздели маленького сиамского котенка? (У моей тети сиамский кот. Очень красивый. Если я когда-нибудь вздумаю завести кота, то непременно сиамского.)

