- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заговор - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда рассветное солнце позолотило верхушки темно-зеленых елей, я все еще была на ногах и все еще брела по направлению к городу. И даже ни разу не присела. Нет, не потому, что не устала. Просто я боялась, что после этого у меня уже не получится встать.
От холода меня колотила мелкая противная дрожь, от которой зуб на зуб не попадал. Босые ступни замерзли так, что я их не чувствовала. Никогда бы не подумала, что под утро становится так зябко. Пожалуй, отныне я всегда буду одеваться исключительно в теплые вещи с длинными рукавами. Так, на всякий случай. С моей жизнью, насыщенной бурными событиями, эта предосторожность явно не окажется лишней.
Я уныло вздохнула и попыталась представить, что сейчас делает Дольшер. Неужели он еще не заметил, что меня похитили? С этого желтоглазого гада станется после ссоры отправиться на вечеринку, подцепить там какую-нибудь кралю и развлекаться с ней всю ночь напролет. Вот Вашарий бы на его месте точно уже весь Нерий на уши поднял.
И в этот момент в мире вокруг меня что-то произошло. Я остановилась, с удивлением наблюдая, как лес по обочине вдруг подернулся радужной мерцающей дымкой. Это еще что такое? Неужели загадочный заказчик похищения вышел на мой след? Боги, но как я устала! Даже бежать не могу.
Однако я все же пересилила себя и поковыляла к ближайшему кустарнику, намереваясь переждать опасность под его ветвями. Точнее, я сделала всего пару шагов, как обнаружила, что воздух сгустился настолько, что просто не пускает меня дальше. Я всхлипнула от ужаса, развернулась и попыталась было убежать, но потерпела и в этом сокрушительное поражение. Так, наверное, себя чувствует муха, завязшая в меде. Неожиданно выяснилось, что я даже пальцем пошевелить не могу. Я рванулась изо всех сил и внезапно провалилась в телепорт, любезно раскрывшийся передо мной. Томительный миг падения через черное небытие — и я очутилась в знакомом кабинете Дольшера. Не удержавшись на ногах, рухнула на мягкий светлый ковер, моментально заляпав его грязью и кровью, сочащейся из многочисленных ссадин и порезов.
— Киота! — во встревоженном восклицании слились сразу два голоса — Вашария и Дольшера. — Что с тобой случилось?
И только в эту секунду, убедившись, что действительно оказалась в безопасности, я позволила себе расплакаться.
* * *Я удовлетворенно вытянулась под пушистым теплым одеялом, наслаждаясь спокойствием и тишиной после суматохи первого часа моего чудесного возвращения. Пожалуй, я еще ни разу не видела Дольшера таким разозленным и одновременно растерянным, как в тот момент, когда он рассматривал мои синяки, ссадины и внушительных размеров шишку на голове. А Вашарий в свою очередь развил просто-таки бешеную деятельность. В кратчайшие сроки меня доставили в больницу, осторожно и бережно выкупали, смазали даже крошечные царапины какой-то дурно пахнущей мазью и наложили множество бинтов, пропитанных ускоряющей регенерацию магией. По словам степенного пожилого целителя, на лацкане халата которого красовался серебряный значок высшей ступени посвящения, моей жизни ничего не грозило. Но он настоятельно посоветовал Дольшеру оставить меня под присмотром специалистов как минимум до завтрашнего утра. Мол, заклинания, конечно, сделают свою работу, но с сотрясением, которое я все-таки умудрилась получить, лучше не шутить. Не говоря уж о парочке трещин в ребрах, видимо появившихся после удара мерзкого похитителя. А возможно, и огненный дух постарался.
Ни Дольшер, ни Вашарий по этому поводу не возражали, причем каждый из них постарался обеспечить мне достойную защиту. И сейчас я слышала, как в коридоре переговариваются аж пять магов, присланных из обычно конкурирующих ведомств. А их начальники сидели в моей палате и дружно буравили меня взглядами, дожидаясь, когда целитель, заканчивающий в очередной раз осматривать мою многострадальную голову, позволит им начать расспросы.
— Ну вот. — Целитель отошел на шаг и критически осмотрел результат своих трудов. — Обезболивающее заклинание продержится не меньше шести часов, потом обновим его. А сейчас я рекомендую вам поспать, милая леди. Вам сегодня изрядно досталось.
Я хмыкнула и выразительно изогнула бровь, указав на Дольшера и Вашария, вряд ли согласных с такой постановкой вопроса. Вон мой ненаглядный аж подпрыгнул в кресле от возмущения.
Целитель без особых проблем понял мою пантомиму. Обернулся и недовольно нахмурился.
— При всем моем уважении, — проговорил он, обращаясь уже к моим защитникам. — Я понимаю, что вам необходимо допросить пациентку. Но имейте сострадание, господа. Если она и совершила какое-либо преступление, то наказание вполне можно отложить и на день. Все равно у нее вряд, ли получится бежать.
— Вы несколько ошибаетесь, — мягко отозвался Вашарий, заметив, как я побагровела от негодования, осознав, что меня приняли не за пострадавшую, а за задержанную. — Киота — не преступница, а жертва. И нам очень надо узнать, кто ее так избил.
— Вот как? — Целитель косо глянул на меня, укоризненно цокнул языком и нехотя процедил: — Ладно. Только не переусердствуйте.
После чего с куда большей теплотой улыбнулся мне и вышел из палаты, плотно закрыв за собой дверь.
Дольшер сразу же пересел ко мне на кровать. Взял меня за руку, легонько провел тыльной стороной ладони по щеке, убирая еще мокрые после купания волосы.
— Как ты? — спросил он, нежно поцеловав мои пальцы.
Я продолжала злиться на Дольшера за глупую и жестокую попытку лишить меня практики вещевика, но не могла не оценить искреннего сострадания, застывшего в его глазах.
— Нормально, — лаконично проговорила я. — Сейчас намного лучше, чем когда вывалилась из телепорта у тебя в кабинете.
— Кто это сделал с тобой, Киота? — вмешался в наш разговор Вашарий, предпочтя незамедлительно перейти к сути дела. — И что вообще случилось? Мы знаем, что с тобой что-то произошло вчера вечером около департамента. Но что именно? Кто тебя насильно увез оттуда?
Я изумленно вздернула брови, не ожидая, что мои приятели окажутся настолько осведомленными о том, где и когда произошло похищение. Внимательно посмотрела на Дольшера, молча требуя объяснений.
— После нашей ссоры я пошел за тобой, — произнес он с несколько виноватым видом. — Ты была в такой ярости, что я не решался показаться тебе на глаза, держась на почтительном расстоянии и ожидая, когда ты успокоишься. В какой-то момент переоценил свои возможности и потерял тебя в толпе. Пришлось применить поисковые чары. Я… Я боялся, что с тобой может что-нибудь случиться. И не зря, как оказалось. След привел меня к мосту, но тебя там уже не было. Однако я обнаружил твои туфли, которые, видимо, слетели с тебя, и раздавленный кем-то мыслевизор. Попробовал опять воспользоваться магией, но… Тот, кто тебя похитил, позаботился об этом, поставив блок. Понятное дело, после этого я весь департамент переполошил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
