- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Облом - Р. С. Болдт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — я положил в рот макароны с сыром, не почувствовав вкус. Я едва слышал, что еще она говорила, пока планировала свой первый официальный выход в город, чтобы «вернуться в строй».
Я был слишком занят, пытаясь выяснить, что, черт возьми, собирался делать, чтобы сорвать ее планы.
* * *
— Ты уверена в этом, Мэгс?
— Да. Это нужно сделать, — она была твердо настроена, когда смотрела вниз на обручальное кольцо в маленькой черной бархатной коробочке.
После ужина она спросила, не могу ли я ей помочь узнать, как продать обручальное кольцо с тремя камнями, которое ей подарил Шейн. Конечно, я согласился, но теперь… блин. Эгоистично, но, только взглянув на кольцо другого мужчины, которого она когда-то любила и готова была провести с ним остаток своей жизни, у меня возникало ощущение, что кто-то взял нож для колки льда и приложил к моей груди.
Послушайте, я знал, что она любила меня, но она не любила меня той любовью. Здорово, теперь я говорил, как двенадцатилетняя цыпочка.
— Рай, — ее голос низкий из-за эмоций, — как ты думаешь, он когда-нибудь действительно… — она прервалась, смотря на кольцо, и в этот момент я увидел одинокую слезу, упавшую на один из камней, и притянул ее к себе.
Заключив девушку в объятия, я прижал губы к ее волосам и вдохнул:
— Мэггс, я не сомневаюсь в том, что он любил тебя, — закрыв глаза, я вдыхал ее пьянящий аромат, смешанный с легким фруктовым запахом шампуня. — Иногда люди просто не предназначены для тебя… на всю жизнь. И это не поддается объяснению.
Вечером было оживленно, особенно в центре Саратога-Спрингс, а этой улице всегда удавалось быть больше похожей на аэродинамическую трубу. Подняв воротник ее пальто, я прошелся рукой по ее спине.
Пока мы стояли там, в нескольких шагах от ювелирного, что Джек порекомендовал нам, Мэгги тихонько всхлипывала на моей груди. Мое сердце заныло, и в то же время я был раздражен из-за придурка. Очевидно, что в первую очередь, он не заслуживал ее, отвергнув девушку, как будто она не была самой поразительной из всех.
Я молю Бога, чтобы я мог справиться с этим, потому что, если у меня не будет Мэгги и ее любви, то у меня не будет ничего. Это значило, что время пришло. Время показать лучшую игру.
* * *
— Эй, вы, двое! Приятно встретить вас здесь, — я обнял рукой Мэгги за плечи, притянув ее, и отпустил, чтобы подойти к парню, с которым она говорила. Она сказала, что встретит меня в пабе «Айриш Таймс» после работы. Понятно, что у нее немного времени заняло привлечь чье-то внимание.
Протянув руку, я представился:
— Рай Джеймс, приятно познакомиться.
Он колебался, глаза метались между мной и Мэгс, похоже, он задавался вопросом, кем именно я, черт побери, приходился ей. Она произнесла:
— Он мой сосед по комнате.
— А, — это всё, что ему удалось сказать, пожимая мою руку, и это самое поганое рукопожатие. Я сжал немного крепче, чем обычно, просто потому что хотел отпугнуть его. И мне стоило большого труда спрятать довольную ухмылку, когда я увидел, как он вздрогнул.
— Итак, расскажи мне о себе… — я прервался в ожидании его имени, так как он мне его еще не назвал.
— Коннер, — дополнила Мэгги.
— Коннер, — проговорил я и повторил, — расскажи о себе, приятель.
Как только его рот открылся, чтобы ответить, Мэгги положила свою руку на мою.
— Прошу извинить меня, отойду на минутку, мне нужно посетить уборную, — послав Коннеру улыбку, она добавила, — я скоро вернусь.
Я осмотрел парня и понял, что он в полной мере ощутил воздействие ее улыбки, и, черт возьми, я не мог сказать, что винил его. Особенно с этой помадой, что она нанесла сегодня. Ранее, она мне рассказала о ней, сказала, что собиралась протестировать ее. Она должна держаться несколько часов и не оставлять следов на бокалах или еще чем-либо. Я не интересовался этой ерундой обычно, но оказался не прав. Когда она вышла из комнаты, подготовленная к сегодняшнему вечеру, и я увидел ее губы… Обалдеть. Чтобы это ни было, ей нужно было пользоваться этим всё чертово время, но только для меня. Благодаря помаде ее губы были более полными, пухлыми и насыщенного розового оттенка… Не поцеловать ее было пыткой.
Обернувшись к Коннеру, когда Мэгги уже не могла нас слышать, я обхватил его рукой за плечи:
— Итак, Кон, ты не против, что я так называю тебя? Мэггс рассказывала тебе обо мне?
Он осторожно посмотрел на меня, и я почувствовал себя акулой, унюхавшей кровь в воде:
— Нет, не рассказывала.
— Серьезно? — мои глаза распахнулись в притворном удивлении. — Ну, у нее такое кукольное личико, что она берет на себя поиски мужчин, — я подождал, прежде чем сбросить главную бомбу, и добавил, — для нас, чтобы меняться, — и момент, когда мои слова действительно дошли до него — бесценен. Чертовски бесценен.
Освободившись от руки, которую я положил на его плечи, он сказал, заикаясь:
— Я, эм, я… — резко вытащив мобильный из заднего кармана, он проверил его и сказал с фальшивой настойчивостью:
— Я забыл о кое-каких незавершенных делах.
Пятясь, он держал руку, словно боялся, что я прыгну на него:
— Рад встретить вас обоих. — Он мгновенно исчез, а я остался стоять там с самодовольной ухмылкой на лице.
Отличная работа, Джеймс. Превосходная.
— Эй, — Мэгги вернулась, встав передо мной и вопросительно оглядываясь. — Где Коннер?
— А, он сказал, что забыл про неотложные дела, — я оскорбленно надул губы. — Досадно, да?
— Да, — она вздохнула. — Я думала, что мы неплохо поладили.
Схватив ее чуть ниже подбородка, я подмигнул:
— Выше нос, красотка. Хочешь выяснить, сможем ли мы отхватить места в баре?
Оживившись, она кивнула:
— Конечно, — когда мы разворачивались к бару, я услышал ее шепот, — блин, мы даже не дошли до обмена номерами, пока он не ушел.
Похлопывая ее по спине, я выразил сочувствие. Это было не всерьез, но к счастью, она не заметила:
— Досада, Мэггс. Большая досада.
Пока я следовал за ней к бару, счастливая улыбка не сходила с моего лица, я с нетерпением ждал, когда Мэггс будет вновь только моей. Пока что мой дьявольский план работал.
Глава 9
Мэгги