Пришлый. Книга 3 (СИ) - Андрей Платонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Расслаблюсь когда сдам груз по назначению, - огрызнулся я.
- Это значит уже скоро, - ухмыльнулся анималист, потому что мы уже приехали.
Телега остановилась у высоких деревянных ворот. Возница спрыгнул с козел и без стука забежал в калитку. А через минуту распахнулись и сами ворота. Караван встречали шесть мужиков с грузным бородатым дяденькой посередине. Судя по дорогой одежде, он был среди них главным. От вида этой делегации рука невольно дернулась к арбалету.
- Ну, показывай, чего привез, - огладил бороду толстяк.
- Подожди, с охраной рассчитаюсь, - без особой радости посмотрел в мою сторону де Варс и полез в одну из повозок.
- Как с де Гримсором договаривались, - протянул он мне зазывающее звякнувший мешочек.
- Вроде все нормально, - проговорил я, пересчитав серебро.
- Значит в расчете, - кивнул караванщик и, понизив голос, продолжил. - Не знаю, что ты за демон, но учти, если со мной что-то случится, о твоем секрете узнают все.
- А может мне сейчас положить тут всех, раз я такой демон? - злым шепотом спросил я у начальника каравана?
- Не смеши меня, Пришлый. Шуметь тебе тут не с руки. Так что не надо пустых обещаний.
- Тогда запомни и ты, - прошипел я, понимая бессмысленность дальнейших угроз. - Если со мной или моими людьми что-то случится, то первый к кому мы придем будешь ты. Да и о твоих тайнах мне известно достаточно.
- Ну, раз мы все выяснили, предлагаю расстаться, - не слишком испугавшись, пожал плечами де Варс.
- Я не против, только выясним один момент, - растянул я рот в злой усмешке.
- Какой еще момент? - насторожился караванщик.
- Как это какой? - деланно удивился я, - через сколько ты обратно караван поведешь?
Караванщики редко ходят порожняком, как собственно и охранники караванов. Ведь впустую неделю, а то и месяц терять не хочет никто. Поэтому обычно охрана договаривается защищать караван и на обратном пути. Если я сейчас вернусь без каравана - это не только впустую потраченное время, но и удар по репутации. Кто захочет нанимать охрану, от которой в прошлый раз предпочли отказаться.
- А тебе зачем?
- Охранять тебя стану, не думал же ты, что я порожняком обратно пойду?
- Ты знаешь Пришлый, пожалуй, я найду кого-нибудь другого.
- Не обсуждается, - прорычал я.
Видимо, тон мой де Варса убедил больше каких-то аргументов, потому что дальше спорить он не стал.
- Ставка будет на треть меньше, - обреченно махнув рукой, предупредил караванщик.
Это была обычная практика, и купцам выгодно, и охранникам домой бесплатно идти не надо.
- Груз страховать будешь? - ехидно поинтересовался я.
- Обойдусь, - рыкнул начальник каравана.
- Ну, мы груз уже будем разгружать! - зло крикнул бородатый толстяк, грубо прервав наш милый диалог.
- Мы уже закончили, - крикнул в ответ де Варс. И уже шепотом добавил:
- Уходим через четыре дня утром. И пусть твой человек сегодня не забудет вернуть повозку. И я собираюсь гнать пять возов, так что учти.
И не дожидаясь ответа, караванщик направился к своему грузу. А за пять возов-то и цена другая. Но догонять караванщика я не стал. Потом рассчитаемся.
- Проблемы? - поинтересовался мастер, как только мы всей компанией вышли за ворота.
- Терпимо, - не стал я вдаваться в подробности.
- Можа его, того, - демонстративно провел большим пальцем по горлу Ешь.
- Не стоит, пока, - охладил я пыл наемника.
Конкретной информации обо мне у анималиста нет. А подозрения? Подозрения на мой счет уже у половины Столицы. Одним больше, одним меньше. А вот устранение начальника караван принесет одни проблемы и убытки.
- И когда обратно пойдем? - поинтересовался Ос?
- Через четыре дня.
- А чего так долго-то? - вытаращил на меня удивленные глаза десятник.
- Дождемся де Варса для охраны обоза.
- Чего? - в один голос воскликнули наемники. Мастер лишь обреченно вздохнул.
- Потом объясню, - что-то растолковывать товарищам сейчас было просто лень.
- Ешаньки мои, это получается четыре дня выходных, - расплылся в предвкушающей улыбке Ешь.
- Разбежались, - поспешил я одернуть солдат.
- Ты, Ешь, будешь приглядывать за де Варсом. Мало ли что ему в голову взбредет. А ты, мастер, бери Оса и найдите мне в охрану человека четыре потолковее.
- А ты, интересно, чем будешь заниматься? - ехидно поинтересовался Ешь.
- А вот я буду отдыхать. Начальник я в конце концов или нет. Только у Синка вещи наши взять не забудьте, и скажите, пусть повозку сюда пригонит.
- А ты куда? - спросил Нурп?
- Эй, парень, - поймал я пробегающего мальчонку лет десяти. - Где тут ближайший постоялый двор?
- Да вон за углом шагов двадцать пройдешь и увидишь. Там еще на вывеске кот здоровенную рыбу пытается заглотить.
- Найдете, - бросил я товарищам и побрел в указанном направлении. За неделю пути усталость накопилась просто зверская. Так что теперь только спать, может быть даже все четыре дня.
Глава 9
Пребывание в Перекче и обратный путь не изобиловали событиями. Мастеру удалось найти в городе своего старого сослуживца, с которым он в былые времена воевал с песьиглавцами. Мужик на старости лет руководил небольшой группой головорезов, подряжаясь для разного рода дел, где существовала возможность помахать мечем. Ими-то мы и доукомплектовали свой отряд. Охранниками они оказались опытными и соблюдающими субординацию. Возможно, буду брать их и в другие рейсы. Благо, люди они оказались кочевые. До какого города караван проводили, в том и ищут клиентов. Так что буду надеяться, что до следующего заказа их не перехватят. Де Варс тоже набрал себе людишек, управлять повозками, да и повара - помощника нового откапал где-то. Правда, нас кормить его шедеврами он уже не пытался. Тихого подлатали, но полноценной боевой единицей пока его считать было нельзя. Больше половины дороги на повозке просидел. Даром что арбалет из рук не выпускал. Да все в лес всматривался.
А до чего была удивленная рожа у де Гримсора, когда я к нему за деньгами пришел. Беднягу чуть инсульт не схватил. А как он отсчитывал монеты, сверля непонимающим взглядом хмурого де Варса? Вот только интересно, что за историю ему начальник каравана расскажет? Не совсем же он идиот правду говорить? Не зря же я ему намекнул, что прихлопну в случае чего. А что б клятва верности спокойно спать давала, уточнил, что прихлопну не только его, но и господина де Гримсора. Так что, рассказав правду боссу, он его же и подставит.
- Привет! - отвлек меня от воспоминаний женский крик.
Как Лучия узнала, что я вернулся, просто не представляю, однако, когда мы подошли к дому, девушка уже была там.
- Больше ты у меня никуда не поедешь, - прошептала она мне на ухо, повиснув на шее.
- Но, - попытался возразить я, и был пребольно укушен за ухо.
- Я сказала никуда.
И хоть был я ужасно утомлен и голоден, однако направился в постель отнюдь не спать. Да и время обеденное, вот только поесть мне и вовсе удалось только часа через четыре. И то лишь перекусить. Отпустила меня Лучия лишь глубокой ночью. Как раз настало самое время прогуляться. Вышел, вдохнул воздух полной грудью. Тихо, хорошо. Только вот жажда немного беспокоит. Такое ощущение, что возвращаться она стала быстрей. Надо себя чтоль на диету посадить вегетарианскую.
Так, теперь посмотрим, пасут ли меня. И весело насвистывая себе под нос, я устремился в “Щедрого лавочника”. Пройдя буквально пару кварталов, я уловил сзади два бьющихся сердца неотрывно следующих за мной. Шли поодаль друг от друга, возможно, от разных людишек присланы. Ну, да и пусть следят, последят, последят да отстанут. Криминального ничего делать все равно не собирался. С этими мыслями я и подошел к излюбленному всеми темными личностями кабаку.
- Опа-на, кого я вижу! - раздался вскрик из угла, как только я вошел.
- Греби сюда, Пришлый. Вон и местечко для тебя есть свободное. - Скинув какого-то уснувшего бедолагу, поставил стул к своему столику Фарол.
- Здорова, - протянул я руку жулику.
- Да и тебе не хворать. Давай падай, калякай про жизню твою скорбную. А ты, крошка, пиваса неси пару моему корешу, - хлопнул он по тощему заду пробегавшую официантку.
- Ща так принесу, - с ленцой замахнулась она пустым подносом, даже не обернувшись.
- Ну а ты чего молчишь? Рассказывай давай че да как, - снова повернулся ко мне парень. И не дав сказать и слова, продолжил:
- А я-то тебя похоронить успел. Как только услыхал, что ты подрядился охранять караван пройдохи Гримсора, да еще и лавандоса отстегнуть, в случае если его грабанут, так сразу и похоронил, - выдав эту тираду, сын Тореха приложился к кубку.
- Хотя потом, - гоготнув в кубок, - продолжил он. - Потом я мозгами пораскинул и похоронил уже де Грмсора вместе со всей его караванной шоблой. А тут гляжу, и ты живехонек и караванщики все целы. Правда, слушок прошел, что таки одного не досчитались. И я вот не воткну никак. То ли ты не такой страшный, то ли пройдоха Гримсор хватку потерял.