Моя прекрасная свадьба - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы с Америкой поступили в колледж, я хотела оставаться невидимкой. До встречи с Трэвисом я наслаждалась вновь обретенной анонимностью.
Я уставилась в пол, стараясь не обращать внимания на сотни пялившихся на меня глаз. Неужели с Трэвисом я всегда буду на виду?
Глава 6
Живым или мертвым
Трэвис
Дверь лимузина с силой захлопнулась за моей спиной.
— Вот черт! Простите. Я немного нервничаю.
— Ничего страшного. — Водитель махнул рукой. — С вас двадцать два доллара. Я подъеду на лимузине позже. На новом. Белом. Ей понравится.
Я отдал мужчине тридцатку.
— Значит, вы вернетесь через полтора часа?
— Конечно, сэр. Без опозданий!
Машина уехала. Я осмотрелся: часовня вся светилась огнями, выделяясь на фоне утреннего неба. До восхода оставалось около получаса. Я улыбнулся. Эбби здесь понравится.
Открылась дверь часовни, вышла пара средних лет. Он — в смокинге, она — в огромном свадебном платье. Низенькая женщина в бледно-розовом костюме помахала им рукой, потом заметила меня.
— Трэвис?
— Да, — сказал я, застегивая пиджак.
— Ох, я бы тебя целиком проглотила! Надеюсь, твоя невеста ценит, какой красавчик ей достался!
— Она красивее меня.
Женщина хмыкнула.
— Я — Шантилли. Заведую здесь всем.
Она уперлась кулаками в бедра. В ширину и высоту фигура у нее была одинаковой, а глаза скрывались под густыми накладными ресницами.
— Заходи же, сладенький, — защебетала она, увлекая меня внутрь. — Заходи, заходи!
Девушка на ресепшене улыбнулась мне и протянула небольшую стопку бумаг. Да, нам нужен диск с церемонией. Да, нам нужны цветы. Да, нам нужен Элвис. Я отметил галочкой все подходящие пункты, написал имена и другую информацию и вернул бумаги.
— Спасибо, мистер Мэддокс, — сказала девушка.
Мои ладони вспотели. Я не мог поверить, что все это происходит на самом деле.
— Идем за мной, дорогуша. — Шантилли похлопала меня по руке, вернее, по запястью — выше она достать не могла. — Ты сможешь здесь освежиться и подождать свою невесту. Как ее зовут?
— Э… Эбби… — сказал я, проходя через дверь, которую открыла для меня Шантилли.
Я осмотрелся, отмечая диван и зеркало в окружении тысячи лампочек. Обои были вычурными, но симпатичными, все выглядело чистым и в классическом стиле, как и хотела Эбби.
Шантилли подмигнула мне:
— Я дам знать, когда она приедет. Тебе что-нибудь нужно? Воды?
— Не помешало бы, — ответил я, присаживаясь.
— Сейчас вернусь, — елейным голосом проговорила Шантилли и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Удаляясь по коридору, она напевала.
Я откинулся на спинку дивана. Интересно, она употребляет что-нибудь или от природы такая заводная? Я сидел спокойно, но сердце мое отчаянно колотилось. Вот поэтому людям нужны свидетели: чтобы перед свадьбой привести в порядок нервы. Впервые после посадки в Лас-Вегасе я пожалел, что со мной нет Шепли и братьев. Они бы всячески подкалывали меня и тем самым отвлекали от напряжения, из-за которого крутило живот.
Дверь распахнулась.
— Вот и вода! Что-нибудь еще? Ты вроде как нервничаешь. Ел сегодня?
— Нет, времени не было.
— Так не пойдет, мы не можем позволить, чтобы ты упал в обморок прямо перед алтарем. Я принесу сыра и крекеров. Может, еще фруктовую тарелку захватить?
— Да, конечно, — сказал я, слегка смущенный таким энтузиазмом. — Спасибо.
Женщина вышла за дверь, и я вновь остался в одиночестве. Запрокинул голову на спинку дивана и принялся водить взглядом по узорам на стенах. Что угодно, лишь бы не смотреть на часы. Приедет ли Голубка? Я крепко зажмурился, отбрасывая в сторону дурные мысли.
Эбби любит меня. Я ей доверяю. Она приедет. Черт побери, почему здесь нет моих братьев? Еще немного, и я свихнусь.
Эбби
— Выглядите прелестно, — сказала женщина-водитель, когда я забралась на заднее сиденье такси.
— Спасибо, — поблагодарила я, радуясь, что покинула стены казино. — В часовню Грейсленд, пожалуйста.
— Хотите начать день замужней женщиной? — проговорила водитель, улыбаясь в зеркало заднего вида.
У нее были короткие волосы с сединой, а необъятная пятая точка занимала все сиденье и даже не совсем помещалась.
— Лишь здесь можно сделать все по-быстрому.
— Слишком вы молоды, чтобы так спешить.
— Знаю, — сказала я, глядя на проносящиеся мимо огни Лас-Вегаса.
— Что-то вы нервничаете. — Женщина цокнула языком. — Если передумаете, только скажите. Могу и развернуться. Все в порядке, дорогая.
— Я не из-за свадьбы нервничаю.
— Нет?
— Нет, мы любим друг друга. За это я не переживаю. Просто хочу, чтобы с ним все было хорошо.
— Значит, это он может передумать?
— Нет. — Я коротко усмехнулась и встретилась с ней взглядом в зеркале. — А вы замужем?
— Была пару раз. — Она подмигнула мне. — В первый я выходила замуж в той же часовне, что и вы. Как, впрочем, и Бон Джови.
— Правда?
— Знаете Бон Джови? «Tommy used to work on the docks!» — к моему удивлению пропела она.
— Да! Слышала.
Я была благодарна, что женщина своим хорошим настроением смогла отвлечь меня от гнетущих мыслей.
— Обожаю его. Вот! У меня есть диск.
Она вставила его в проигрыватель, и всю оставшуюся дорогу мы слушали лучшие хиты Джона. «Wanted Dead or Alive», «Always», «Bed of Roses».
И с окончанием песня «I’ll be there for you» мы как раз остановились перед часовней.
— Сдачи не нужно. — Я достала пятьдесят долларов. — Бон Джови помог.
— Не надо чаевых, дорогая. — Она вернула мне сдачу. — Вы позволили мне петь всю дорогу.
Я закрыла дверь и помахала женщине на прощание. Пришел ли уже Трэвис? Когда я переступила порог, меня поприветствовала старшая из двух женщин — с пышной прической и избытком блеска на губах.
— Эбби?
— Да, — ответила я, оправляя платье.
— Выглядишь ослепительно. Меня зовут Шантилли, и я буду среди ваших свидетелей. Позволь забрать твои вещи. Спрячу их пока в надежное место до окончания церемонии.
— Спасибо, — сказала я, глядя, как она забирает у меня сумочку.
Когда Шантилли двигалась, что-то шелестело, но я не могла понять, что именно. В обхвате женщина была такой же, как и в высоту.
— Стойте! Там… — Женщина вернулась и протянула мне сумочку. — Кольцо Трэвиса. Простите.
Когда она улыбнулась, ее глаза превратились в щелочки, а накладные ресницы стали еще заметнее.