- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Веллингтайн, я прошу прощения, — подошел к нему администратор. — А мы не могли бы перевести допрос в мой кабинет? Ресторану нужно работать…
Ричард прищурился и посмотрел на него.
— Нет. Сейчас придут мои люди.
— Вы нас не выпустите из ресторана? — спросил кто-то сбоку.
— Это возмутительно! Вот до чего доходит вседозволенность инквизиции, — послышался с другой стороны. — Я министр финансов! Я не позволю такое непотребство!
— Тогда я опрошу вас первым, — повернулся к нему Ричард. — Чтоб вы понимали, вот эта штука выстрелила смертоносным снарядом. И она могла убить любого здесь. Мне необходимо выяснить, кого именно.
Он обвел взглядом гостей.
Я нервно сглотнула. Ничего себе. Но ведь она выстрелила в Ричарда!
— Если б у меня не было отражающего артефакта, — продолжил господин Веллингтайн, — который и заставил его полететь в мою сторону.
Я вновь сглотнула. Значит, покушались все-таки не на него.
Зато остальные посетители ресторана вмиг притихли. Как я их сейчас понимала.
Сама была на их месте. Правда, меня всего лишь хотел съесть дракон.
А тут всего лишь магическая шкатулка со смертельным зарядом.
Следом в ресторан вбежали какие-то люди в форме. Я поняла, что инквизиторы. Они тут же подошли к Ричарду.
— Я нашел вот это. Окно разбито. Здесь след от магии, — он показал на пол одному из людей. — Пока что допросите людей и составьте мне рапорт.
Он достал из кармана небольшое круглое зеркало.
— Оно притянуло заклинание, — отдал его ближайшему стоящему к нему инквизитору.
Тот осмотрел его и кивнул.
— Мы разберемся в произошедшем. Это все? — спросил он.
— Да. Жду отчеты.
Инквизиторы кинулись исполнять приказ.
Господин Веллингтайн медленно подошел ко мне.
— И что это было? — спросил он, глядя на меня. — Как вы успели уронить меня на пол?
И посмотрел таким жутким взглядом, что мне стало не по себе.
Глава 7
— Не знаю, — покачала я головой и нервно сглотнула.
— Вы маг? — спросил он, сканируя меня взглядом.
— Нет, — тут же покачала я головой.
И это все на фоне вакханалии, творящейся вокруг. Гостей опрашивали за столиками. Администратор с мольбой смотрел на инквизиторов, мол, может, они уйдут как можно быстрее? Все же терять прибыль ему не хотелось. А судя по всему, это все могло затянуться на долгое время. Некоторые гости возмущались. Они же не последние драконы в этом городе. И у них и свои дела, и всякое такое. Но одного взгляда главного инквизитора хватало для полнейшего спокойствия и согласия.
— Коллинз, — Ричард повернулся к одному из инквизиторов.
К нам подошел худощавый паренек. У него были слегка выпученные глаза, и он смотрел на Ричарда, явно заглядывая тому в рот.
То, что меня назвали магом, было весьма странно. Я же обычный человек. Максимум из магии — я пользовалась кристаллами.
— У тебя есть определитель магии? — спросил Коллинза Ричард.
— Да, конечно, — ответил тот и начал рыться в карманах.
Вскоре он достал небольшой кристалл. Я покосилась на него. Одни кристаллы здесь.
— Коснитесь его, — Ричард протянул мне кристалл.
Я похлопала ресницами, глядя на господина Веллингтайна. А, собственно, что такого? Вдруг окажется, что я маг? Тогда станет понятно, почему я попала в другой мир. И все равно я испытывала внутренний трепет, когда смотрела на черный кристалл в руках главного инквизитора.
— Не заставляйте меня ждать, — сказал он.
Я кивнула. Собственно, ничего такого. Только протянула руку к кристаллу и коснулась его. Ничего не произошло. Он как был темным, так таким и остался. То есть я не маг?
— Ричард, я вернулась, — послышался голос Полли. — В моем возрасте носик пудрится так долго. Ой, а что случилось? Я думала, что вы просто пообщаетесь, а ты весь отдел тут собрал. Ты без них не можешь с девушкой общаться?
Старушка едва не всплеснула ладонями. А, так вот почему ее так долго не было. Она просто хотела, чтоб я с Ричардом поговорила как можно дольше. Ну хоть за нее можно было не волноваться. Да тут столько случилось, пока ее не было.
— Госпожа Веллингтайн, не сейчас, — сказал Ричард.
Его бабушка отвлекла его, и он спрятал машинально кристалл к себе в карман.
— Но зачем ты позвал своих людей? — спросила она, обводя взглядом толпу инквизиторов. — Ох, какая у вас форма красивая. Надеюсь, что вам не холодно зимой? Ричард, ты же следишь за тем, чтоб им не было холодно зимой?
Судя по лицу Ричарда, это был сейчас не самый важный вопрос.
— Ребята ведь знают, какие вкусные пироги я пеку? Надо будет их как-то обязательно угостить.
Я почему-то так и представила в руках этих суровых парней в черном самые обычные пирожки. Аж прыснула от смеха. Но тут же стушевалась от взгляда Ричарда. Но ведь картинка реально смешная. Даже не удивилась бы, если б Полли заставила внука вязаную шапочку надеть.
— Госпожа Веллингтайн, — Ричард подошел к ней, — все в порядке. Не стоит беспокоиться. Всего лишь произошла непредвиденная ситуация.
— Вот и прекрасно. Я бы доела свой обед. Ты же не обидел мою сиделку? Она поела? — жестко спросила Полли.
— У нас тут кое-что произошло… — начал Ричард.
— Если после этого будут правнуки, я только за.
— Нет. Здесь произошло нападение, — ответил Ричард, ни капли не жалея свою бабушку.
Полли вмиг напряглась и с недоумением посмотрела на меня. Обвела взглядом. Видимо, посмотреть, не сломала ли я чего.
— Ладно, — сказала она. — Тогда мы с Аленой подождем тебя за столом. Девочке нужно поесть. Пойдем, милая. Если, конечно, это не ты тут напала на кого-нибудь.
— Нет, — только и смогла из себя выдавить.
Меня уже подхватили под руку и потащили к столику. Но мне казалось, что у меня кусок в горло не полезет. То есть Ричард заметил, что время остановилось? Надо будет у него потом спросить, что он имел в виду.
— Вот и прекрасно. Если будешь нападать, то замуж не возьмут, — сказала Полли.
Я усмехнулась. Ничего подобного в мои планы не входило. Я вообще мирный человек.
Полли повела меня к столу.
— Ой, мамочки. Официант! У нас стекло в тарелке, — крикнула она как ни в чем не бывало.
Я едва не закатила глаза. А Полли подняла на меня взгляд.
— Это над нами окно выбили, — я показала на стекло.
Полли покачала головой.
— Думаю, что сейчас для обеда не лучшее время. Ты только посмотри на моего внука, — она завороженно посмотрела на Ричарда.
Тот же в свою очередь продолжил свой допрос.
— Не стоит есть еду со стеклом, — сказала

