Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор шел довольно мирно до тех пор, пока зельевар не стукнул раздраженно чашкой по столу.
- Темный Лорд даже не подумал бы сунуться в Хогсмид прошлой ночью, если бы не Малфои! - сорвался он.
Пора. Хотел этого Гарри или нет, пора было все рассказать Снейпу.
- Волдеморт все равно когда-нибудь напал бы на Хогсмид, - спокойно сказал он. - Просто Вы злитесь и беспокоитесь из-за того, что не смогли найти их.
Северус пристально посмотрел на него и криво усмехнулся:
- Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о Малфоях.
Поттер пожал плечами. Сейчас, когда развязка была так близко, на него накатило странное спокойствие. И, честно говоря, он испытывал облегчение.
- Я знаю, что Вы искали их в течение пяти дней, с тех самых пор как они исчезли, и я знаю, где они сейчас, - сказал юноша.
Снейп ошеломленно заморгал, услышав это заявление, но сумел, наконец, справиться с собой и вернуть свою обычную невозмутимость.
- Вы знаете, где находятся Малфои? - спросил он низким угрожающим голосом.
- Да, - решительно ответил Гарри, не испугавшись ни сердитого тона, ни направленного на него убийственного взгляда.
- Поттер, а я-то только-только начал думать, что в Вашей голове имеются мозги.
- Они теперь на нашей стороне. Им было нужно безопасное место, куда они могли бы уйти, и я предложил его. А что я, по-вашему, должен был сделать?
- Малфои не меняют убеждений, - зло усмехнулся зельевар. - Из-за них Вы оказались прямо в эпицентре новой опасности.
Гарри закатил глаза:
- Они не представляют для меня никакой опасности. Нарцисса суетится вокруг меня каждый раз, когда я куда-нибудь ухожу, и беспокоится, чтобы со мной ничего не случилось. А Драко, ну… Драко, он тоже заботится обо мне, по-своему.
Снейп крайне удивленно уставился на него. Гарри почувствовал себя весьма удовлетворенным: ему удалось хоть раз ошеломить профессора.
- Малфои. Суетятся. Над Вами.
- Да, - спокойно ответил юноша, безмерно наслаждаясь происходящим.
Северус покрутил головой и потребовал:
- Отведите меня к ним. Немедленно.
- Вы не хотите, чтобы я Вам что-нибудь объяснил сначала?
- О, Вы все мне объясните. Но сначала нужно устранить опасность.
- Они не опасны, - раздраженно произнес Гарри.
- Идем! - скомандовал Снейп, вставая с места.
Юноша тяжело вздохнул:
- Ладно. Встретимся в проулке позади дома Дурслей.
- Они у Дурслей? - воскликнул зельевар, не в состоянии сдержаться. - В маггловском доме?
- Ну, да. У меня не было возможности привести их сюда, а там их никто не будет искать, - Поттер пожал плечами.
Профессор открыл рот и тут же захлопнул. Он молча развернулся и вышел из кухни.
Вздохнув, Гарри поплелся вслед за развевающейся мантией, надеясь, что принял верное решение.
----------------------------------------------------------
Глаза Снейпа превратились в две узкие щелочки, пока он слушал, как гриффиндорец бормочет заклинания, которые позволили бы чужому человеку войти в дом Дурслей.
- Меня научил Драко, - спокойно ответил Поттер на незаданный вопрос и повел Северуса к дому.
- Не сейчас, - резко бросил юноша тете, когда она высунула голову из входной двери. Увидев Снейпа, она распахнула глаза и быстро исчезла с поля зрения. По мнению Гарри, было очень хорошо, что дядя Вернон сейчас смотрел телевизор - судя по громким звукам, доносившимся из гостиной.
Он поднялся наверх, профессор - за ним, но на пороге Поттер остановился и прошептал ему, прежде чем открыть дверь:
- Дайте мне минуту, чтобы обезоружить Драко. Я не хочу, чтобы он прибил кого-нибудь.
Профессор подозрительно прищурился, но отрывисто кивнул.
- Тебе давно пора было вернуться, - сказал Малфой, когда Гарри открыл дверь.
- А ты скучал по мне? - язвительно спросил гриффиндорец, входя в комнату. Он нарочно оставил дверь приоткрытой. Даже если Драко с Нарциссой и заметили это, сейчас уже было все равно.
- Никогда не известно, в какую передрягу ты еще попал, пока ходишь где-то, - протянул блондин.
- Сегодня ничего не случилось, Гарри? - спросила Нарцисса.
- Гм, так, кое-что. Но думаю, что все будет в порядке, - сказал он и, подойдя к кровати, наклонился, чтобы чмокнуть бойфренда в щеку. Когда он выпрямился, у него в руках была палочка блондина.
- Эй, - запротестовал Малфой. - Зачем тебе понадобилась моя палочка?
- Я просто пытаюсь удержать тебя от глупых поступков, - ответил Поттер. Он быстро шагнул к тумбочке, стоявшей рядом кроватью Нарциссы, и взял ее палочку тоже.
- Гарри? - воскликнула она, встревоженная его действиями.
- Все в порядке, - поспешно сказал гриффиндорец. - Я же обещал вам безопасность. Ваши палочки нужны мне для того, чтобы обеспечить безопасность кое-кому еще.
- Мать твою, что ты задумал на этот раз, Поттер? - прорычал Драко.
Тот сделал глубокий вдох и позвал:
- Теперь можете входить.
Сын и мать резко обернулись к двери и увидели Снейпа, входящего в комнату.
Гарри глянул на любовника и, увидев, что тот побелел, поспешно сказал:
- Все в порядке.
- Поттер, он - гребаный Пожиратель! - воскликнул блондин, не отрывая от зельевара глаз. - Я столько раз твердил об этом, что до тебя могло бы и дойти.
- Точно так же, как и вы с матерью, - заметил гриффиндорец. - Я подумал, что в моем доме маловато Пожирателей, поэтому решил пригласить еще одного, - саркастически добавил он.
Нарцисса испуганно смотрела на Северуса, в то время как тот с любопытством наблюдал за юношами. Гарри тоже заметил это, но был слишком занят спором с Драко, чтобы еще и уделять внимание взрослым.
- Отдай мне мою палочку, Поттер, - прошипел Малфой.
- Нет. Не отдам, пока не буду уверен, что ты не проклянешь его.
Блондин перевел взгляд на любовника и недоверчиво спросил:
- Ты защищаешь Снейпа?
Лицо Гарри искривилось.
- Гм, не думаю, что он нуждается в защите. Я, скорее, защищаю всех нас. Вряд ли было бы хорошо, если бы ты затеял тут дуэль со своим крестным.
Кажется, Нарцисса слегка отошла от шока.
- Северус, если хочешь, можешь сесть, - любезно сказала она, показывая на другое кресло. - Они будут спорить еще пару минут, а потом мы сможем выяснить, что происходит.
Снейп поднял бровь, но сел в предложенное кресло.
Драко, вскочив с кровати, завопил:
- Мама! Как ты можешь предлагать ему сесть?
- Он пришел сюда как гость Гарри, - Нарцисса говорила спокойно, хотя лицо ее оставалось напряженным. - Я полагаю, что у Гарри были веские причины пригласить этого человека, и доверяю его мнению.
У Малфоя отвисла челюсть, и он снова повернулся к Поттеру.
- Что ты, черт тебя возьми, сделал с моей матерью? - спросил он, совершенно разъяренный.
Гарри закатил глаза:
- Я с ней ничего не сделал, и ты это прекрасно знаешь. Просто она, кажется, помнит об этих непонятных манерах даже в стрессовых ситуациях. Помнишь, манеры - это то, в отсутствии чего ты меня всегда упрекал.