- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти Челси Кейн - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С удовлетворением отметив про себя, что известие это произвело на Челси ошеломляющее впечатление, он мрачно кивнул головой.
– Перерезан?
– Вот именно! Кто-то преследует тебя с упорством и яростью одержимого. Ты подвергаешь себя и ребенка серьезной опасности, Челси! Тебе надо хотя бы на некоторое время уехать из Норвич Нотча!
– Уехать? Но это невозможно!
– Как минимум на ближайший уик-энд! Дай себе хоть эту маленькую передышку. Поезжай проведать отца. Вы так давно не виделись!
Взгляд Челси исполнился печали.
– Я не могу, – прошептала она. – Во всяком случае сейчас об этом не может быть и речи!
– Но до каких пор ты будешь откладывать вашу встречу? Ты собираешься ждать Дня Благодарения? Или Рождества? Или ты решила отправиться к нему уже вместе с ребенком?
Вместо ответа Челси повернулась на другой бок, спиной к Джадду.
– Эй! Хозяева! – раздался голос снизу. – Телефон работает!
Решив отложить разговор с Челси на потом, Джадд поспешил на кухню, чтобы наконец связаться с Кевином. Служащий телефонной компании уже ушел, но у стены возле кухонного стола стоял Хантер, держа в руках бумажник Челси.
– Что ты здесь делаешь?! – раздраженно спросил Джадд. То, что Хантер в последние несколько дней не выходил на работу, причиняло ему массу неприятностей. Оливер досаждал ему вопросами, на которые у него не было ответов, к тому же, чувствуя себя еще не вполне здоровым после травмы, он нуждался в помощи Хантера.
Хантер вынул из бумажника водительское удостоверение Челси.
– Да вот, решил взглянуть на ее фотографию. Она здесь не очень-то классно выглядит. – Неторопливо втиснув удостоверение в бумажник, он небрежно швырнул его на стол.
– Это ты повредил телефонный провод? – с угрозой спросил Джадд.
Хантер окинул его насмешливо-презрительным взглядом.
– Тогда какого черта ты здесь болтаешься?!
– Да вот, услыхал, что она захворала, и решил проведать.
– Ей уже лучше.
– А вот это скверно, – отозвался Хантер. Он поднял воротник своей кожаной куртки и стал натягивать перчатки. – Мы пока обогнали ее совсем не намного. Хорошо бы ей хоть на некоторое время отойти от дел. – Он вышел в коридор, захлопнув за собой дверь, но Джадд бросился за ним следом.
– Что ты хочешь этим сказать, черт тебя подери?! – гневно воскликнул он.
Хантер вышел на веранду и спустился вниз по ступеням.
– Так значит, это ты перерезал провод? – не отставал Джадд.
Хантер остановился, посмотрел себе под ноги, оглянулся через плечо и с усмешкой произнес:
– Нет. Кто-то меня опередил.
Джадд дал ему уйти, осознавая, что Хантер навряд ли мог оказаться причастным к преследованию Челси. Он всегда относился к ней с симпатией, и сегодняшний его визит наверняка мог служить лишним тому подтверждением. К его глупой браваде Джадд давно привык, хотя и не мог не заметить, что Хантера что-то тревожит. Придет время, и он выяснит, что стряслось с этим взбалмошным и в сущности безвредным человеком. А пока ему предстояли гораздо более неотложные дела.
Вернувшись в кухню, он убедился, что телефон исправен, и набрал номер Кевина. Он не мог огорошить пожилого человека известием о том, что его дочь беременна. Пусть она сама скажет ему об этом. Но сообщить отцу, что его дочь в опасности, что она то и дело подвергается атакам неведомого врага, было его прямым долгом. Он знал, что Челси горячо любит Кевина, и рассчитывал, что тому удастся убедить ее хотя бы ненадолго покинуть Норвич Нотч.
Но Кевина как назло не оказалось дома. Снова поднявшись в спальню, Джадд застал Челси сидящей на краю кровати с опущенной головой. Она о чем-то напряженно размышляла.
Джадд с трудом поборол желание заключить ее в объятия. На всякий случай он сделал шаг назад и убрал руки за спину.
– Тебе лучше? – спросил он.
– Да, спасибо. Как ты думаешь, кто мог повредить телефонный провод?
– Кто угодно.
Она тихо, почти шепотом спросила:
– Хантер был здесь? Ты его видел?
– Да. Он только что уехал.
– Он зол на меня. Я не знаю точно, чем я ему не угодила, но не сомневаюсь, что именно по этой причине он не выходит на работу. Но Хантер не мог этого сделать, ведь правда?
– Знаний у него вполне хватило бы, ведь он разбирается в электро– и телефонных проводах. Но я тоже сомневаюсь, что он мог пойти на такое.
Челси тяжело вздохнула и с трудом поднялась на ноги. Ее ночная рубашка была измята, тесемки ворота развязались, но Джадд невольно залюбовался грациозными движениями Челси, всей ее ладной, стройной фигурой. Она подошла к шкафу и, порывшись в одном из отделений, вынула оттуда небольшую клеенчатую сумку, поставила ее возле кровати и, откинув волосы со лба, взглянула в глаза Джадду.
– Я поеду в Ньюпорт. Папа не бывает там в такое время года, и дом окажется в моем полном распоряжении. Я проведу там уик-энд, а потом вернусь. Мне и правда надо немного отдохнуть.
Джадду так хотелось от души обнять ее за это мудрое решение, но он боялся, что не сможет совладать с собой и вовремя разжать объятия… Его влекла к ней все та же непреодолимая сила, противостоять которой день ото дня становилось все труднее. Он чувствовал, что нет для него более желанной, более прекрасной женщины. Она была необыкновенно, волнующе красива несмотря на уже заметную беременность. В который раз он с сожалением подумал о том, что жизнь его была бы намного проще, окажись Челси столь же холодной, жесткой и расчетливой, как Джанин. Тогда ему ничего не стоило бы навсегда забыть о ней. Но Челси как назло оказалась почти полной противоположностью Джанин. Чего стоили одни ее пышные каштановые волосы, оттененные матово-белой кожей, ее огромные серьезные глаза, ее стройная фигура, которую не портили ни беременность, ни просторная ночная рубаха из толстой фланели! Она выглядела такой решительной и смелой и в то же время такой трогательно-беззащитной! Сочетание этих взаимоисключающих качеств, возможно, и делало ее столь привлекательной.
Джадд провел языком по пересохшим губам и стал мысленно перебирать причины, заставлявшие его идти наперекор своим желаниям. Во-первых, сказал он себе, Челси Кейн ждет ребенка от другого мужчины. Во-вторых, она не сообщила ему об этом. В-третьих, она прибыла в Норвич Нотч вовсе не затем, чтобы стать партнером в "Плам Гранит", а ради сведений о своих родителях. В-четвертых, и это самое главное – она вовсе не та женщина, какая ему нужна. Он нуждается в любви и преданности, в мягкости и уступчивости. Его жена должна забыть обо всем на свете, кроме него, кроме их семьи, а вовсе не посвящать свое время и силы проектированию зданий или ведению гражданских дел. Ему не вырваться из Норвич Нотча, пока жив Лео. Но рано или поздно ситуация со стариком изменится – он либо умрет, либо, если свершится чудо, выздоровеет, и тогда настанет время решать, куда ему отсюда податься. И его жена, какой он ее себе представлял, должна безоговорочно последовать за ним, куда бы он ни направил свои стопы.

