- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Состоятельная женщина. Книга 1 - Барбара Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе незачем покупать другую, – перебила его Эмма. – Красивее этой броши я никогда не видела. Я вечно буду хранить ее. Не нужны мне никакие изумруды, Блэки. Эта брошь прекрасна. – Она лучезарно ему улыбнулась и поцеловала его в щеку. Он крепко обнял ее и сказал:
– Я рад, Эмма, что она тебе нравится.
Все еще улыбаясь, Эмма села и, помедлив немного, осторожно положила ее в футляр, но крышку закрывать не стала, чтобы еще немного полюбоваться.
– Ну а как насчет чашки крепкого чая, парень? – спросила кухарка, пыхтя поднимаясь со стула. Она поправила свой колпак, разгладила фартук и продолжала: – Чайник на плите, и я в два счета заварю чай. – Потом неторопливо подошла к кухонному шкафу, сняла с полки коричневый котелок и заварной чайник и занялась приготовлением.
– Спасибо, миссис Тернер, не откажусь, – отозвался Блэки и, закинув одну ножищу на другую, поудобнее устроился на стуле. Теперь он целиком переключился на Эмму.
– А что ты в воскресенье здесь делаешь, могу я узнать? – Он нахмурился. – Я думал, у тебя, как всегда, сегодня выходной. Я собирался заглянуть к твоему отцу и оставить тебе подарок, после того как навещу миссис Тернер.
– Вчера вечером сквайр устраивал большой прием, и миссис Уэйнрайт попросила меня поработать в выходные, ведь здесь надо было хорошенько прибраться, – объяснила Эмма. – Я не попаду домой до четверга, но госпожа, как всегда, добра ко мне, и она сразу даст мне четыре свободных дня. Два – за эти выходные и еще два – за следующие.
– Рад это слышать, – откликнулся Блэки. – Значит, сквайр давал обед. Держу пари, это был настоящий пир, а, Эмма? Думаю, здесь было полно господ, – усмехнулся он. – Уж в этом я нисколечко не сомневаюсь. Да уж, деньги – чудесная штука.
Эмма серьезно кивнула, а глаза ее засверкали.
– Ты прав, Блэки, любой может стать господином при деньгах. – Она внимательно оглядела его. – Да ты сам весьма недурно выглядишь. На тебе новый костюм?
Блэки просиял и, выпрямившись на стуле, разгладил добротное тонкое сукно строгого черного пиджака.
– Да, верно. И еще кое-что, – добавил он с гордостью, коснувшись синего галстука. Он подмигнул. – Конечно, на мне лучший выходной наряд. Не думаешь же ты, что я приеду к воспитанной молодой леди в рабочей одежде?
Эмма улыбнулась и, оставив без ответа его вопрос, сказала:
– Если б ты видел моих хозяек! Они были такие красавицы. И обе такие изящные. Как на фотографиях в журнале.
– Могу себе представить, – согласился Блэки. Он нежно посмотрел на Эмму и добавил: – Когда-нибудь и ты будешь такой, моя хлопотунья, когда станешь знатной дамой.
Эмма вспыхнула.
– Я не понимаю, о чем ты, – прошептала она, внезапно смутившись. – Ну а расскажи-ка мне, что творится в Лидсе, и поподробнее, Блэки. Чем ты там занимался в последнее время?
– Да новостей немного, – осторожно ответил Блэки, подозрительно глядя на девушку. Ее лицо опять приняло то выражение, которое появлялось всегда, когда она упоминала о Лидсе.
– Мне кажется, там ничего не изменилось. Увы, ничего потрясающего я не могу тебе рассказать, крошка. Все, чем я занимался со дня нашей последней встречи в марте, – это много работал. У нас с дядей Пэтом было в эти дни больше работы, чем мы могли выполнить. Спасибо сквайру, ведь именно он помог нам преуспеть в нашем деле. Он дал нам рекомендации и все такое прочее. – Не в силах больше скрывать свое ликование, он напыщенно проговорил, даже не подумав, какое впечатление на девушку могут произвести его слова: – Я не солгу, Эмма, если скажу, что бизнес все больше процветает в Лидсе.
Эмма внимательно посмотрела на него и подумала:
„В таком случае мне поскорее нужно туда поехать”, но сказала другое:
– А какой интерес сквайру рекомендовать вас на эту работу?
Блэки запрокинул свою крупную голову и захохотал до слез.
– Никакого интереса. Откуда у тебя такие мысли, моя милая? – Он достал из кармана красный платок, промокнул глаза и вытер нос.
– Потому что я знаю сквайра и то, что он никогда ничего не делает просто так, – сказала она с презрительной усмешкой, попав в самую точку. – У него такое суровое лицо, что на нем можно гвозди выпрямлять.
Блэки опять засмеялся и хлопнул себя по колену.
– Ах, Эмма, Эмма! Не все ведь делается ради барышей и корысти, – мягко возразил он. – Особенно это относится к такому господину, как сквайр. Он просто дал нам рекомендации, потому что знает, как мы работаем. Он знает нас с дядей Пэтом как хороших каменщиков и строителей. В этом все дело. – Ирландец помолчал и добавил уверенно: – Я думаю, он рекомендовал нас еще и потому, что мы ему нравимся.
– Ах, вот как? – сухо обронила Эмма, с сомнением глядя на него. Ей трудно было в это поверить.
Блэки наклонился через стол и доверительно сказал:
– Пожалуй, это больше чем симпатия. Знаешь, крошка, мой дядя Пэт три года назад спас сквайру жизнь, и он благодарен ему.
– Спас сквайру жизнь, – холодно повторила Эмма. – И как же ему это удалось?
– Сквайр ехал в своей двуколке через Лидс, кажется, это было у Даун Бриггейт, и его лошадь понесла. Дядя Пэт увидел это и, отважно вскочив на лошадь, с большим трудом успокоил ее. Думаю, это была страшная картина. – Блэки невольно расправил плечи. – Мой дядя – крепкий и сильный мужчина, но ему пришлось постараться изо всех сил. Сквайр наверняка мог погибнуть и погиб бы, если б не дядя Пэт. Опасность была очень серьезная. Лошадь чуть не затоптала дядю и не покалечила его на всю жизнь.
Блэки лукаво взглянул на Эмму.
– Во всяком случае, сквайр, как я уже сказал, был благодарен и потрясен храбростью дяди Пэта. Он хотел отблагодарить его. – Блэки покачал головой и насмешливо продолжал: – Но мой дядя ни за что бы не взял денег. „Только варвар берет деньги за то, что спас человеку жизнь”, – ответил он сквайру. И вот из неизменного чувства благодарности он дает нам работу и рекомендации, – торжествующе закончил Блэки, кивая головой. – И мы очень рады получать и то и другое, моя дорогая.
– Твой дядя, должно быть, очень смелый, – сказала Эмма. Она подумала немного и, сжав губы, жестко добавила: – Надеюсь, вы прилично берете со сквайра и с тех, кому он вас рекомендует.
– Эмма Харт! Да что такое ты говоришь! – вскричал Блэки, притворно ужаснувшись. Он подавил усмешку и воскликнул: – Да я вижу, ты превращаешься в настоящую практичную йоркширскую барышню.
– Чай готов, – объявила кухарка, прервав их разговор. – Эмма, достань лучшие чашки и блюдца и накрой стол самой лучшей кружевной скатертью, ведь сегодня воскресенье и у нас гости. – Переваливаясь с одного бока на другой, она принесла поднос с чаем.
– Чем я могу вам помочь, миссис Тернер? – спросил Блэки, резко вскочив.

