Аттила, Бич Божий - Росс Лэйдлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
circitor — человек, отвечающий за bucellarii
clibanarius — вооруженный всадник; кирасир
colonus — землевладелец
comes — комит
comes rei privatae — комит частного имущества
comes sacrarum largitionum — комит священных щедрот, главный казначей
comitatus — свита, группа сопровождающих
compulsores — сборщики задолженностей по налогам
conductor — смотрящий, старший мастер
consularis — правитель провинции в ранге консула
cuculli — плащи с капюшонами
cuneus — строй, боевой порядок при наступлении на противника
cuniculi — сточные канавы
curialis — известный человек
cursor — вестник, глашатай, посыльный
cursos velox — служба доставки корреспонденции
decemprimi — десять первых членов муниципального совета
decurion — а) военное звание; б) член городского совета
defensor, defensor civitatis — должностное лицо, член городского совета
ducenarius — офицер, начальник отряда в 200 человек, особенно в императорской охране
feminalia — кальсоны, подштанники
erectores — распорядители гонок на колесницах
foederatus — друг, союзник
foedus — а) союз, альянс; б) клятва на верность
follis — мешочек с деньгами
francisca — метательный топорик
gladius — короткий меч
harpastum — игра в мяч
insulae — высокие строения
irugatio — поземельный налог
iugerum — мера земельной площади
kontos — тяжелое копье
laetus — военнопленный
lanista — инструктор гладиаторов
lares et penates — статуэтки, изображающие богов-хранителей домашнего очага
latrocinium — кража, грабеж
limitanei — пограничные войска
lituus — труба (в конных войсках)
ludus duodecim scriptorum — «игра двенадцати линий», римская разновидность триктрака
ludus latrunculorum — латрункули, настольная игра (с доской в качестве игрового поля)
Magister militum — магистр армии; командующий войсками
mansio — место отдыха, привал, ночлег
mappa — маппа, полотнище белого цвета, знак власти на публичных соревнованиях и празднествах
murcus — «уклонист»; человек, нанесший себе увечье с целью избежать призыва в армию
naufragium — (буквально: крушение) неудача, провал на гонках на колесницах
numerarius — чиновник, занимающийся финансами
numerus — подразделение пехоты
nummi — монеты
onager — (буквально: дикий осел), вид катапульты
otium — досуг
palatini — центральные группы римской армии
papilio — армейская палатка
pedites — пехотинцы
perditi — преступники, правонарушители
pilleus pannonicus — солдатский головной убор
praenomen — имя
praepositus — командир полка, воинской части
pridie — накануне
primicerius — примицерий (старшее воинское звание офицеров, входивших в резерв римской армии)
princeps — высший чин в курьерской службе
principales — внутренний комитет
protector — офицер императорской гвардии и телохранитель императора
procuratores — надсмотрщики, смотрители
quaestor — а) квестор; человек, следивший за казной; б) магистрат; должностное лицо, расследовавшее и разбиравшее уголовные дела
res private — личный доход императора
Sacrae largitiones — «священные щедроты», финансовое ведомство, отвечавшее за денежную систему и драгоценные металлы страны
scholae — личный телохранитель императора
scriptorium — мастерская письма; место, где делаются и хранятся рукописи
scutarii — легкая конница
solea ferrea — подкова
solidus — солид, золотая монета высшего достоинства
sparsor — человек, в чьи обязанности входит уход за колесницами
spatha — меч
spina — обнесенный перилами центр цирка
sponsio — взятка, подкуп
status belli — состояние войны
suffragium — плата, которую давали за ходатайство о назначении на ту или иную должность
susceptores — сборщики налогов
taberna — постоялый двор
tablinum — рабочий кабинет, библиотека (комната)
tabula — табула, настольная игра, разновидность нард
tessera — игральная кость, жетон; кусочек дерева, стекла и т. п.
tractator — посредник
tremissis — золотая монета номиналом в 3/8 солида
triclinium — обеденный зал
venatores — охотники, обеспечивавшие дичью своих товарищей по легиону
vexillatio — конное подразделение
vicomagistri — ночные стражники
vigiles — городская полиция, отряды по обеспечению безопасности
Аврелиан (Aurelianum) — совр. Орлеан
Аквинк (Aquincum) — совр. Будапешт
Алуатика (Aluatica) — совр. Тонгерен
Андерида (Anderida) — совр. Певенси
Арар (Arar) — совр. Сонна (река)
Аргентария (Argentaria) — совр. Хорбург, Эльзас
Аргенторат (Argentorate Stratisburgum) — совр. Страсбург
Ардуэнна Силва (Arduenna Silva) — совр. Арденны (горы)
Ареверна (Arevernum) — совр. Овернь
Арелат (Arelate) — совр. Арль
Аримин (Ariminum) — совр. Римини
Арморика (Armorica) — совр. Бретань
Аугуста-Тауринор (Augusta Taurinorum) — совр. Турин
Аугуста-Треверор (Augusta Treverorum) — совр. Трир
Аутиссиодор (Autissiodorum) — совр. Осер
Базилия (Basilia) — совр. Базель
Баутис (Bautisus) — совр. Обь (река)
Бенак, озеро (Lacus Benacus) — совр. Гарда (озеро)
Бореал (Boreal) — совр. дальний Cевер, Арктика
Борисфен (Borysthenes) — совр. Днепр (река)
Боярия (Boiaria) — совр. Бавария
Бранодун (Branodunum) — совр. Бранкастер
Бриганция, озеро (Lacus Brigantinus) — совр. Боденское озеро
Везонцио (Vesontio) — совр. Безансон
Вектис (Vectis) — совр. остров Уайт
Виадуа (Viadua) — совр. Одер (Одра) (река)
Визургис (Visurgis) — совр. Везер (река)
Возег (Vosegus Mons) — совр. Вогезы (горы)
Галиция (Gallicia) — совр. Галисия
Галльский пролив (Fretum Gallicum) — совр. Дуврский пролив (Па-де-Кале)
Гараннон (Garannonum) — совр. Берг-Касл, Норфолк
Геллеспонт (Hellespontus) — совр. Дарданеллы (пролив)
Гем (иногда — Гемимонт), (Haemus Mons) — совр. Балканские горы
Германский океан (Oceanus Germanicus) — совр. Северное море
Гиберния (Hibernia) — совр. Ирландия
Гринник (Grinnicum) — совр. Канн
Дакия (Dacia) — совр. Трансильвания, Румыния
Данубий (Danubius) — совр. Дунай (река)
Дева (Deva) — совр. Ди (река)
Дивон (Divonum) — совр. Кагор
Дор (Dor) — совр. Доре (река)
Дурокаталаун (Durocatalaunum) — совр. Шалон на Марне
Дурокортор (Durocortorum) — совр. Реймс
Имай, горы (Imaus Mons) — совр. Уральский хребет
Каледония (Caledonia) — совр. Шотландия
Камбрак (Cambracum) — совр. Камбре
Камбрия (Cambria) — совр. Уэльс
Кантий (Cantium) — совр. Кент
Картаго Нова (Carthago Nova) — совр. Картахена
Каталаунские, или Мавриакские, поля (campi Catalaunici, campi Mauriaci) — совр. равнина в Шампани к западу от города Труа и левого берега Верхней Сены
Колхида (Colchis) — совр. Западная Грузия
Лауриак (Lauriacum) — совр. Лорьх
Лерина (Lerina) — совр. Лерин
Лексовия (Lexovium) — совр. Лизьё
Лигер (Liger) — совр. Луара (река)
Лимон (Limonum) — совр. Пуатье
Лугдун (Lugdunum) — совр. Лион
Лука (Luca) — совр. Лукка
Массилия (Massilia) — совр. Марсель
Матрона, река (Matrona) — совр. Марна (река)
Медиолан (Mediolanum) — совр. Милан
Метис (Metis) — совр. Мец
Моза (Mosa) — совр. Мез (Маас) (река)
Мозелла (Mosella) — совр. Мозель (река)
Наисс (Naissus) — совр. Ниш (Сербия)
Нарбо-Мартий (Narbo Martius) — совр. Нарбонн (город)
Нарбоннская провинция (Narbonensis) — совр. Нарбонн (провинция)
Немаус (Nemausus) — совр. Ним
Неметак (Nemetacum) — совр. Аррас
Никра (Nicer) — совр. Неккар (река), правый приток Рейна
Новиомаг (Noviomagus) — совр. Чичестер
Новы (Novae) — совр. Стъклен около Свиштова (Систова), Болгария
Пад (Padus) — совр. По (река)
Паралия (Paralia) — совр. Малабар
Пельсо (Pelso) — совр. оз. Балатон
Плаценция (Placentia) — совр. Пьяченца
Понт Эвксинский (Pontus Euxinus) — совр. Черное море
Порт Адурни (Portus Adurni) — совр. Портчестер
Порт Дубрис (Portus Dubris) — Дувр
Провинция (Provincia) — совр. Прованс
Пропонтида (Propontis) — совр. Мраморное море
Ра (Rha) — совр. Волга (река)
Раурарис (Rauraris) — совр. Эро (река)