Ричард Блейд Айденский - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот что узнав Блейд.
Все в этом мире было живым. Вода и воздух, облака и пашни, горы и леса… Где-то, не то в небесных пределах, не то в глубинах земли, пребывали странные силы, владычествовавшие над этой реальностью. Никто и никогда не лицезрел их, однако они существовали и действовали. Порой казалось, что они забавляются с этим миром, точно ребенок с новой игрушкой. Они тасовали народы, словно колоду карт, по своей прихоти стирали с лица земли величайшие империи и воздвигали на их месте новые государства. Дарили одним необычайные способности, начисто отсутствовавшие у других, и смотрели, что из этого выйдет…
— Ты с самого начала заинтересовал Их, — медленно говорил Торогон, и Дракула, пораженный не меньше своего хозяина, исправно свидетельствовал, что на сей раз ментальных блоков нет и улф говорит чистую правду. — Ты, неведомым образом явившийся в нашу реальность из неведомых бездн пространства и времени! Никто в этом мире не мог понять, откуда ты взялся. Мы, улфы, — иное дело; мы заглянули в твой разум, восприняли твой родной язык, однако же Их ты заинтересовал гораздо раньше. Вот откуда взялась Лиайя… Она стала Избранной! В тот момент, когда ты остановил на ней свой взгляд, она тоже оказалась в поле зрения Тайных.
— А для чего же вся эта бессмысленная война на границах? — медленно закипая, начал Блейд. — Что для этих Тайных человеческие жизни?
— Не более, чем забавные игрушки, — с печалью в голосе подтвердил улф. — Были игрушками — до недавнего времени. Не забывай, Они ведь пристально следили за тобой! За каждым твоим шагом. Лиайя была при тебе неотлучно… и каждое твое слово, обращенное к ней, тоже становилось предметом пристального анализа. Тебя тщательно изучали, сэр Ричард!
— И каковы же результаты? — саркастически поинтересовался странник. Привыкнув к самым невероятным чудесам Измерения Икс, он не принимал ничего на веру — правда, и не отметал ничего с порога.
— Результаты очень важные, — серьезно ответил Торогон, — Ведь новое равновесие, установленное тобой, — результат того, что Тайные, похоже, признали свои ошибки. Пильгуи вырвались из рабства… правда, другой вопрос, как они распорядятся теперь своей свободой. Войн с песчаниками и Заркией больше не будет… пока не будет, потому что людям, увы, слишком нужны враги, чтобы было с кем бороться… А тебе, насколько я понимаю, пришла пора отправляться в свой собственный мир?
— Верно, — Блейд кивнул. Не имело смысла скрывать что-либо от проницательного улфа-телепата. Лиайя горестно охнула.
Ему действительно пора было возвращаться. Он и так слишком засиделся в этом мире.
Комментарии к роману «Вампир на плече»
1. Основные действующие лица ЗемляРичард Блейд, 58 лет — генерал, руководитель спецотдела МИ6А и проекта «Измерение Икс» (в теле Арраха бар Ригона Айденского — 26 лет)
Дж. — Малькольм Джигсон, его бывший шеф, бывший начальник спецотдела МИ6А
Его светлость лорд Лейтон — покойный изобретатель машины для перемещений в иные миры, бывший руководитель научной части проекта «Измерение Икс» (упоминается)
Джек Хейдж — руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Мир Заркии и империи КабаровРичард Блейд — он же Великий Морион
Дракула — ата, полуразумное животное, телепат
Лиайя — возлюбленная Блейда
Харгатор — гном, имперский советник
Ульбад — предводитель войск Заркии
Ксант, Пенсаг — пильгуи, жители поселка в Заркии
Торогон — старейшина улфов
Сианор, Феатар, Лимбол, Каллатар — члены совета улфов
Зардан — император Хабаров
Файя — его воспитательница
Витара — дуом (имперский дворянин)
Онгригол — его повар
Онергил, Абаста — офицеры имперской армии
Тарк — предводитель пескоедов
Лиадарра, Тариолот, Семеваган — его помощники
Герера — девушка из замка пескоедов
Фарак — пескоед-мятежник
Фар, Гдоп, Пвок — восставшие пильгуи, офицеры Блейда
2. Некоторые географические названияЗаркия — обширная лесная страна на севере
убры, пильгуи, хабаты, улфы — народы, населяющие Заркию
Империя кабаров — держава, расположенная к югу от Заркии
Идрайн — река на севере Империи
Порор — река на юге Империи
Урф — пограничный городок Заркии
Рагар — столица Империи
Сухэй — имперский порт на востоке
3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире ЗаркииПутешествие на южную границу Заркии — 11 дней.
Путешествие в Рагар и пребывание в нем — 15 дней.
Поход на южную границу Империи, к Порору — 23 дня.
Приключения в пустыне — 32 дня.
Странствие в Сухэй и поход на столицу — 42 дня.
Всего 123 дня; на Земле прошло 115 дней.
Натали О’Найт, Кристофер Грант. «Кровавые луны Альбы» («Возвращение Ричарда Блейда»)
(Натали О’Найт и Кристофер Грант, оригинальный русский текст)
Джеффри Лэрду — за кофе, вечера в Марчэнтере и уроки Ремесла.
Июль–август 1994 по времени Земли
Меня сюда привел мой древний грех.А может, то был подвиг? Нет ответа.Как встарь, горит луна кровавым светом,Но стал тяжел мне боевой доспех,И я бегу от воинских утех,Готовя губы для воды из Леты
Теодор Ашкерц. «Обездоленный», 1870Пролог
…тону во времени, его секунд крупойЗасыпан, заметен, как снегом хладный труп,И безразлично мне, земля есть шар иль куб,И все равно, какой идти теперь тропою…Забудь себя, смирись! Так ведено судьбою.
Ш. Бодлер— Кто ты, отрок?
— Мое имя Орландо, наставник.
— Из какого ты рода, Орландо?
— Я наследник благородного дома Седрика Смелого, наставник.
— Какому богу ты служишь?