- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Три кварка (из 2012 в 1982) - Владимир Тимофеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подставка – положение шаров, при котором сыграть результативно не представляет труда.
Поставить на точку – поставить шар на одну из трех основных точек бильярда.
Прицельный шар (чужой шар или шар-мишень) – любой шар, кроме битка.
Продольная линия – линия, проходящая через центральную отметку параллельно длинному борту.
Разбивка (разбой) – первоначальный удар по шарам, стоящим в пирамиде.
Резка – смещение точки прицеливания в сторону от центра прицельного шара. Правильная резка – основа хорошей кладки. От того, на какой резке играется прицельный шар, зависит возможность использования тех или иных технических и тактических приемов.
Розыгрыш – процедура определения участника, вступающего в игру первым.
«Свой» (биток) – 1) шар, по которому наносят удары кием; 2) ненумерованный шар, отличающийся от остальных шаров разметкой или цветом.
Серия – последовательность результативных ударов одного из участников.
С кия – ситуация, когда играющий заканчивает партию или играет несколько шаров одной серией ударов.
С руки – игра битком из дома (первый удар в партии).
Стойка – позиция игрока у стола.
Треугольник – бильярдный инвентарь: деревянная или пластмассовая треугольная рамка, с помощью которой устанавливаются бильярдные шары перед началом игры.
Туз – шар, обозначенный цифрой «1» (при игре в «Пирамиду» означает 11 очков).
Турняк – толстая часть кия.
Туш – всякое прикосновение к другому шару.
Удар на резке – удар, при котором точка соударения смещена относительно линии центров битка и прицельного шара, в результате чего прицельный шар получает движение влево или вправо.
Упругий борт – покрытая сукном резина, закрепленная на внутренней стороне деревянных бортов.
Француз (волчок) – удар, при котором биток после соударения медленно идет по борту, сильно вращаясь вокруг вертикальной оси.
Фукс (дурак) – шар, упавший неожиданно.
Центральная линия – линия, проходящая через центральную отметку параллельно короткому борту.
Центральная отметка (точка 2) – точка, расположенная в центре игровой поверхности стола.
Шаром – играть так, чтобы биток ударил по шару, который положит в лузу другой шар.
Шафт – тонкая часть кия.
Штаны – удар с попаданием сразу в две лузы.
Эффе – удар, придающий боковое вращение шару.
Примечания
1
Инженерно-технические работники.
2
Производственно-технический отдел.
3
Институт атомной энергии им. И.В. Курчатова.
4
Российский фонд фундаментальных исследований.
5
Отдел капитального строительства.
6
Главный инженер проекта.
7
Институт Теоретической и Экспериментальной Физики.
8
Имеется в виду «Национальный Исследовательский Центр «Курчатовский Институт».
9
ЦЕРН (CERN) – Европейская организация по ядерным исследованиям.
10
3-е Главное Управление КГБ СССР (военная контрразведка).
11
Группа советских войск в Германии.
12
Имеется в виду Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники (НИКИЭТ), руководителем которого в 1982 году был академик Н.А. Доллежаль.
13
Гипсокартонный лист.
14
Имеется в виду американский киноактер Арнольд Шварценегер.
15
Перифраз из песни «Бутылка кефира, полбатона» группы «Чайф».
16
Об этих приключениях повествует роман «Игрушечный мир. Отдохнем по-взрослому».
17
Персонаж чехословацкого пародийного вестерна «Лимонадный Джо».
18
Мистер Фест и Гарри Мак-Кью – персонажи советской кинокомедии «Человек с бульвара Капуцинов».
19
Постоянное место жительства.
20
Высшая Краснознаменная Школа КГБ СССР.
21
Камера предварительного заключения.
22
Английский физик-теоретик, автор научно-популярной книги «Краткая история времени».
23
Концертный зал.
24
Математические основы управления.
25
Персонаж советского телефильма «Рафферти», сыгранный Олегом Борисовым.
26
Научно-техническая библиотека.
27
Теория функций комплексного переменного.
28
Дифференциальные уравнения.
29
Теоретическая механика.
30
Андрей ошибается, впрочем, как и многие из слышавших эту песенку. На самом деле, «краснобай и баламут» относилось вовсе не к С.П. Капице, а к его собеседнику в одном из выпусков передачи – некоему уфологу В.Г. Ажаже, который пропагандировал разного рода НЛО и «бермудские треугольники». Капица же, наоборот, разоблачал всю эту чушь с научной точки зрения.
31
СТЭМ – студенческий театр эстрадных миниатюр.
32
ФАЛТ – факультет аэромеханики и летательной техники, в отличие от остальных факультетов МФТИ расположенный не в г. Долгопрудный, а в г. Жуковский Московской области.
33
Слова из фразы библейского царя Соломона.
34
Начальная военная подготовка.
35
Межконтинентальная баллистическая ракета УР-100 (по классификации НАТО – SS-11 mod.1 Sego).
36
Реактивный пехотный огнемет РПО «Шмель».
37
На самом деле Синицын ошибся. Один из порталов оказался довольно большим. О том, во что это вылилось, повествует рассказ «Альтернативный обмен».
38
Корпус прикладной математики.
39
С бильярдной терминологией можно ознакомиться в Приложении.
40
Московский военный округ.
41
Лушев Петр Георгиевич, генерал армии, в 1980–1985 гг. командующий войсками Московского военного округа.
42
Персонаж советских к/ф «Новые приключения неуловимых» и «Корона Российской Империи».
43
Международный комитет по пирамиде (спортивная федерация).
44
Фраза из к/ф «Бег», снятого по одноименной пьесе М.А. Булгакова.
45
Федеральная налоговая служба.
46
Наблюдательный пункт.
47
Завод железобетонных изделий.
48
Московская кольцевая автодорога.
49
Уголовный кодекс.
50
Многомоторный кран гусеничный.
51
Физико-математический журнал для студентов и школьников.
52
Песня В.С. Высоцкого «Лукоморья больше нет».
53
Большая совковая лопата.
54
Инженерно-технические работники.
55
Факультет общей и прикладной физики.
56
Л.Д. Ландау, Е.М. Лифшиц, «Краткий курс теоретической физики».
57
Намек на эпизод из итальянской комедии 1980 г. «Укрощение строптивого».
58
Форма М-29 – отчет о расходе основных материалов в строительстве в сопоставлении с расходом, определенным по производственным нормам.
59
Белые каски на стройке носят, как правило, инженерно-технические работники и представители администрации.
60

