- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадочное дело Джека-Попрыгунчика - Марк Ходдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь пыль и дым Бёртон вгляделся в сражение, бушевавшее на дальнем конце поля. Полицейские во главе с Честеном и оставшиеся в живых жители деревни сражались в рукопашном бою с отрядом «развратников». Либертины-экстремисты старались задержать противника и дать технологистам возможность вскарабкаться вверх по веревкам винтокорабля, нос которого медленно проплывал над западной кромкой деревьев.
Суинберн и его команда трубочистов сновали вокруг огромной платформы, но не могли нанести ей ущерба, потому что метательные снаряды у них закончились.
Бёртон заметил и Джека-Попрыгунчика: его, по-видимому, в бессознательном состоянии, поднимали на борт массивного летательного аппарата.
— Если вы сражаетесь с этими подонками, то мы с вами! — сказал чей-то голос. Бёртон повернулся и увидел пожилого человека, ведущего за собой группу сельчан. Все они щурились, потому что глаза слезились от частиц сажи, плававшей в воздухе.
— Старый Фонарщик Картер к вашим услугам, сэр! — объявил человек. — Мы из Олд-Форда и тоже сыты по горло Джеком-Попрыгунчиком!
— Молодчина! — похвалил Траунс. Он показал на дерущихся: — Делайте все, что можете!
— Да, сэр! Вперед, ребята! Покажем им, где раки зимуют!
И сельчане ринулись в бой.
Бёртон вытянул рубашку из брюк, оторвал полоску от кромки и с помощью Траунса перевязал раненую руку.
Он посмотрел на винтокорабль. Он знал, что надо сделать. Никаких вопросов. Никаких сомнений. Мистический двойник на сей раз не смущал его альтернативой.
— Мне нужен винтостул, — сказал он человеку из Ярда. — Я махну рукой, может, один из них приземлится.
— Вот возьми, поможет, — ответил Траунс, передавая ему полицейский свисток.
Бёртон отбежал к нижнему концу поля, где сажа висела в воздухе не так густо, и стал сигналить машинам, проплывающим над головой, размахивая руками и дуя в свисток. Только четвертая из них развернулась и спустилась.
— Едва не проглядел вас, сэр, — заявил констебль Кришнамёрти, сходя на землю. — Плохо видно. Но лампа все же выхватила вас. Вы выглядите сейчас, как дьявол!
— Мне нужна ваша машина! — рявкнул Бёртон, проворно садясь на кожаный стул. Он снял с пояса шпагу с набалдашником в виде головы пантеры и положил ее под сиденье. — Как с горючим?
— Вполне достаточно, если вы не собираетесь лететь в Брайтон, — ответил констебль.
Королевской агент кивнул и поднял машину в воздух.
По мере того, как он набирал высоту, тошнотворные испарения сажи и пара постепенно отступили, остались внизу. Другие винтостулья, пролетавшие мимо, отбрасывали то свет, то тень.
Впереди, сверкая серебром на фоне звездного неба, медленно набирал скорость корабль технологистов. Бёртон устремился к нему.
Рядом с его машиной скользнул лебедь. Бёртон взглянул и увидел Суинберна, махавшего рукой. Поэт широко улыбался, очевидно, очень довольный собой. Он что-то произнес, совершенно неразличимое из-за шума мотора, поэтому Бёртон только поднял руку с оттопыренным большим пальцем и указал на винтокорабль. Суинберн кивнул.
Они продолжали полет.
Высоко поднявшись над распростертыми крыльями корабля, они смогли избежать турбулентных потоков и стали спускаться на огромную платформу. Широкая, огороженная перилами дорожка бежала вокруг огромного овала и длинного сооружения в центре. Бёртон опустился на нее без труда, но для Суинберна приземление оказалось рискованным предприятием. Он заставил своего лебедя пролететь низко над платформой, высвободил аварийный ремень и отцепил воздушного змея от птицы. Опрокинувшись в воздухе, змей ударился о палубу, заскользил по ней к перилам и с силой врезался в них. Суинберн вылетел из полотна, перелетел через перила и исчез снаружи.
Борясь с подступившей тошнотой, Бёртон подбежал к перилам и заглянул вниз.
Поэт улыбнулся ему. Ухватившись пальцами за край палубы, он качался над пропастью.
— Прямо как на скале Калвер! — воскликнул он, когда друг помог ему забраться на палубу. — Что будет сейчас?
— Окончательный расчет, надеюсь, — ответил королевский агент, вынимая шпагу. — Мы не можем позволить Дарвину и его компании продолжать свои безумные эксперименты. Люди должны иметь право сами строить свою судьбу, как по-твоему?
— Нет ли тут противоречия, Ричард?
— Отложим философские диспуты, Алджи. Сейчас нам надо попасть внутрь. У тебя есть револьвер?
Суинберн вынул из пиджака кольт.
Одобрительно кивнув, Бёртон стал осторожно ходить вокруг сооружения в центре. Огромный корабль вибрировал у них под ногами; они заглядывали в иллюминаторы и видели пустые комнаты со стульями и койками, офисы с письменными столами и шкафами, и технические помещения, в которых суетились люди, наблюдая за датчиками или регулируя клапаны.
Они прошли мимо двух дверей, ведущих в помещения, где работали люди. Третья дверь вела в коммутаторную, где находился только один технологист, — именно туда они и ворвались. Бёртон держал рапиру у горла человека, ожидая, когда Суинберн войдет в комнату и запрет дверь.
— Если хочешь жить, ни звука, — предупредил королевский агент.
Технологист сглотнул и кивнул, поднимая руки.
— Опиши мне устройство корабля, — приказал Бёртон. — Но коротко.
— Две палубы, — быстро ответил тот. — Эта с комнатами для экипажа, техническими и наблюдательными; все они располагаются вдоль центрального коридора. Лестницы оттуда ведут на главную палубу. Она намного больше этой. Вокруг центральной секции там восемь машинных отделений, которые находятся в точности под комнатами на этой палубе. В задней трети котлы, цистерны с водой, топки и запасы угля. В передней трети — кабина пилота.
— Отлично, — сказал Бёртон. — Дарвин на борту?
— Да, в кабине.
— Брюнель?
— Да. Скорее всего в турбинной.
— Бересфорд?
— Кто?
— Обезьяна.
— С Дарвином.
— Найтингейл?
— Эта не знаю, где.
— Спик?
— Это который с бэббиджем в голове?
— Да.
— Его нет. Он сошел перед вылетом. Наверное, на втором корабле, в «Чернеющих башнях». В нем оборудована медицинская лаборатория.
— Понял. Как незаметно добраться до кабины?
— Через две комнаты от этой находится склад, из которого спускается лестница. Она ведет в коридор обслуживания между турбинной и кабиной пилота. Из этого коридора можно попасть в оба помещения.
— Отлично. Ты нам очень помог.
— Ты обещал…
— Я не убийца, — ответил Бёртон. — Но придется лишить тебя сознания. Что ты выбираешь: удар в челюсть или месмеризм?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
