Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже хочу сопровождать вас, — добавила другая. — Я тоже хочу поискать новые учебники.
— Похоже, Леди Розмайн уже работает с первокурсниками, чтобы подготовить учебные материалы на следующий год. Как её вассал, я считаю необходимым следовать её примеру, — сказала я.
***
С этими словами мы направились в библиотеку, чтобы подыскать себе учебные материалы или иными словами повидать шмилей. Мы нашли двух шмилей, расставлявших книги по полкам, их головы покачивались из стороны в сторону.
— О-о боги… — начала заикаться одна из девушек. — Как… Как…
Я усмехнулась при её реакции.
— Очаровательны, не правда ли? Разве вам не хочется помочь сделать для них новые наряды?
— А во что мы их оденем? Я думаю, что на них будут лучше всего смотреться наряды, гармонирующие по цвету.
— Все, держите себя в руках. Мы пришли сюда за учебными материалами, помните? — прошептала Катерина, останавливая нас. — Вы сказали, что магические инструменты помогают в работе библиотеки, верно? Я предлагаю спросить их, где мы могли бы найти материалы по нашему курсу. Нет ничего плохого в том, что мы подойдем к ним с этой целью.
— Великолепно, Катерина!
Мы подошли к Шварцу, и спросили, где находятся сопутствующие учебные материалы, а затем уставились на двух шмилей, которые начали искать запрошенные книги. Издалека мы могли видеть, что в читальном зале было несколько профессоров, которые, по-видимому, распрашивали профессора Соланж об обстоятельствах, при которых Шварц и Вайс снова обрели способность двигаться.
— Я вижу, профессора тоже интересуются Шварцем и Вайсом, — сказала я.
— Профессор Хиршур примчалась сюда, как только услышала новости про то, что произошло, — ответила Катерина. — Кажется, она говорила что-то о том, что магические инструменты, которые могут ходить и говорить, чрезвычайно редки.
Все время, что мы искали для себя подходящие учебники и справочники, мы постоянно наблюдали за Шварцем и Вайсом, и только сработавшая световая сигнализация, позволила нам снова обрести здравомыслие, мы поняли, что никто из нас не принес с собой денежного залога для оплаты выноса книг.
Почту сразу же после этого прозвенел четвертый колокол, и мы все вернулись в общежитие. К сожалению, мы не смогли принести никаких учебников, но на обратном пути мы всласть наобсуждались насколько милыми были Шварц и Вайс и в какие наряды мы могли бы их одеть.
***
— Я думала об этом за обедом, и… Я убеждена, что одеть их в разные цвета будет лучшим выбором, — заявила Катерина сразу после обеда. Она нарисовала иллюстрацию, подробно описывающую её идеальный наряд для шмилей, благодаря чему наш энтузиазм распространился по всей общей комнате.
— Разве их одежда не должна быть черной, учитывая, что они работают в Королевской академии? — спросила я.
— Ты, ведь, конечно, помнишь, что черный шмиль носил платье белого цвета. Подойдет любой цвет.
Даже девушки, которых в то утро не было в общей комнате, вскоре заинтересовались нашей беседой.
— Что это? — спросила одна из них, указывая на рисунок.
Те, кто уже побывали в библиотеке, рассказали ничего не подозревающим девушкам о двух шмилях, объяснили, что это магические инструменты, а затем подробно рассказали об их почти неописуемой привлекательности.
— И поэтому мы придумываем новые наряды для них, — заключила я. — У вас есть какие-нибудь идеи?
Довольно скоро мы уже обдумывали этот вопрос вместе с девушками из других фракций. В какой-то момент к ним присоединились и несколько учащихся на чиновников.
— Приятно видеть вас всех в таком восторге, но разве Леди Розмайн не должна сама готовить одежду для Шварца и Вайса? Действительно ли нам приемлемо вести эту дискуссию в её отсутствие? — спросила незаметно подошедшая Брунгильда. Все сразу замолчали, смех замер на наших губах, когда мы посмотрели в её сторону.
Я попыталась разрядить эту неловкую атмосферу улыбкой.
— Мы знаем это, Брунгильда, но Леди Розмайн сегодня отсутствует. Неужели нам нельзя хотя бы обсудить, какая одежда подойдет Шварцу и Вайсу и что мы хотели бы сшить для них?
Пожалуйста, держи это в секрете от нее.
Брунгильда на мгновение задумалась, оглядывая меня и всех остальных, потом улыбнулась и ткнула пальцем в рисунок Катерины.
— Их новый хозяин — кандидат в эрцгерцоги из Эренфеста. Украсим ли мы их цветами, которыми украшают шпильки для волос? — предложила она, скорее способствуя продолжению обсуждения, чем приказывая нам разойтись.
Мы все обменялись улыбками взаимного согласия. Создание нарядов для них в соответствии с модой Эренфеста, изобретенной Леди Розмайн, было поистине великолепной идеей. Вскоре у нас появилось множество необычных предложений.
— Если мы хотим использовать цветочные украшения, может быть, нам следует также скопировать покрой юбки Леди Розмайн?
— Разве не чудесно было бы, если бы они оба были одеты не как девочки, а как мальчики? Белый шмиль может быть украшен милым кружевом, а черный может носить строгую форму с преобладанием четких линий.
— Я думаю, мы должны сделать так, чтобы их одежда соответствовала одежде Леди Розмайн.
***
Драматическое появление Брунгильды только разогрело дискуссию. Идеи распространялись по группе, как лесной пожар, и каждая последующая была лучше предыдущей. В конце концов, однако, мы оказались слишком поглощены нашим разговором. Никто из нас не заметил, когда Леди Розмайн вошла в гостиную, поэтому, когда она внезапно спросила, что мы все делаем, это так потрясло меня, что я чуть не подпрыгнула на месте. Я попыталась перевернуть иллюстрацию, чтобы Леди Розмайн не рассмотрела её.
— Ты не хочешь, чтобы я это видела? — спросила она.
— Нет, Леди Розмайн. Мы, эм… Мы просто чувствуем себя немного неловко из-за того, что стали веселится без вас и не более, — сказала Брунгильда с нервной улыбкой.
— Шварц и Вайс просто слишком очаровательны… Мы начали обсуждать, какую одежду вы собираетесь приготовить для них. Простите нас