Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра теней - Тэд Уильямс

Игра теней - Тэд Уильямс

Читать онлайн Игра теней - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 264
Перейти на страницу:

«Надеюсь, королю Олину и в самом деле необходимо поговорить с этой растрепой из прачечной», — вздохнула Пелайя.

Внутренний голос тут же возразил, что она несправедлива. Пелайя так и не смогла понять, что особенного в этой Нире, но на обычную прачку девушка не походила.

Когда в саду появился король Олин, сопровождаемый стражниками, с неба донеслись первые раскаты грома. Приближалась гроза. Граф Перивос выступил вперед и приветствовал высокопоставленного узника поклоном.

— Воистину, вы обладаете немалым даром убеждения, король Олин, — изрек он. — В противном случае я не стал бы стоять здесь, под хмурым небом, позабыв о делах и ожидающем меня ужине. Но моя дочь готова была поставить на карту отцовскую любовь, дабы исполнить ваше желание, и она вынудила меня устроить вашу встречу с этой юной особой.

— Полагаю, граф Перивос, вы несколько преувеличиваете, утверждая, что ваша прелестная дочь рисковала утратить вашу любовь, — с улыбкой ответил король Олин. — Я знаю о вас по ее рассказам и возьму на себя смелость предположить, что ваша любовь к ней беспредельна. У меня самого есть дочь, наделенная упрямым и своевольным нравом, и я как никто другой понимаю ваши чувства. Поверьте, я способен оценить сделанное мне одолжение, далеко выходящее за пределы ваших служебных обязанностей. — Король понизил голос, чтобы стражники, стоявшие в отдалении, не могли его расслышать. — Вы получили мое письмо, граф? Смею ли я надеяться, что мои скромные соображения хоть чем-то помогут вам?

— Возможно, они небесполезны, — проронил отец Пелайи. Графа не так просто было очаровать. — Мы поговорим об этом в другой раз. А сейчас я предоставлю вам возможность побеседовать с юной особой, вызвавшей у вас такой интерес. Вы можете говорить с ней наедине… если только поклянетесь, что ваш разговор не будет направлен против государственных интересов Иеросоля. Не считаю нужным напоминать вам о недопустимости любых безнравственных намеков и…

— Да, напоминать об этом нет ни малейшей необходимости, — резко перебил король Олин. — Даю слово, граф Перивос, что не имею никаких тайных замыслов, направленных против Иеросоля, и не намерен обсуждать их с этой девушкой.

Граф удовлетворенно кивнул, слегка поклонился и отошел на несколько шагов.

— Не пугайся, дитя мое, — обратился король Олин к юной прачке. — Мне сказали, тебя зовут Нира. Это так?

Девушка кивнула. Стоило ей обратить взгляд на короля, и с ее лица слетело то равнодушное выражение, с каким она рассматривала Пелайю, ее отца, деревья и клумбы в саду. Казалось, она узнала сидевшего перед ней бородатого человека и теперь пытается припомнить, когда и при каких обстоятельствах с ним встречалась. По спине у Пелайи пробежали мурашки.

«А вдруг я, сама того не желая, оказалась пособницей заговорщиков? — с ужасом спрашивала себя девочка. — Что, если благодаря этой встрече узник сбежит и это будет стоить моему отцу не только его положения, но и жизни?»

— Так, — медленно ответила девушка. — Нира.

— Мне бы хотелось немного узнать о твоей семье, — ласково продолжал король. — Я заметил в твоих волосах рыжую прядь. Это большая редкость.

Девушка молча пожала плечами. Пелайе отчаянно хотелось вмешаться в разговор и напомнить королю о своем существовании.

— Рыжие встречаются здесь не так уж редко, — громко заявила она. — Северяне приезжали в Ксанд на протяжении многих лет — купцы, наемники и прочие. Отец часто вспоминает о «белых гончих» автарка. По его словам, дурная слава этих предателей гремит на весь Эон.

— Вы правы, юная госпожа, — кивнул король Олин. — И все-таки я полагаю, что рыжий цвет волос встречается здесь не часто. — Он улыбнулся и вновь обратился к прачке. — Скажи, милая Нира, в твоей семье есть наемники из Эона? Рыжеволосые северяне?

Девушка медлила с ответом, словно не до конца поняла вопрос. Руки ее взметнулись вверх и торопливо спрятали вьющуюся темную прядь под грубый домотканый платок.

— Нет… — наконец пробормотала она. — Все… похожи на меня.

— Ты напрасно боишься меня, дитя мое, — попытался ее ободрить король Олин. — Ты не сделала ничего дурного. Я хочу лишь побольше узнать о твоих предках. Быть может, они приехали с севера? Тебе доводилось слышать рассказы об их родных краях?

Девушка внимательно вгляделась в него, пытаясь понять, не таится ли в этих расспросах подвоха.

— Нет, — пожала она плечами. — Все жили в Ксисе. Всегда. Только я… уехала.

— Да, если ты здесь, значит, ты покинула Ксис, — с улыбкой заметил король. — Мне сказали, что твои родители умерли. Прими мои соболезнования. Если я могу что-то для тебя сделать, дай мне знать. Возможностей у меня немного, и все же добрые друзья не оставляют меня своей благосклонностью.

Девушка, явно пребывавшая в замешательстве, вновь остановила на лице короля пристальный взгляд.

— Не будем более ее задерживать, — произнес Олин, повернувшись к графу Перивосу. — Несомненно, весь день ей пришлось работать в поте липа, и, скорее всего, она еще не ужинала. — Король поднялся со скамьи. — Благодарю вас, милая Пелайя, благодарю вас, граф Перивос. Любопытство, томившее меня, удовлетворено. Как видно, игра света и теней причиной тому, что мне почудилось сходство, которого нет и в помине. Да и быть не могло.

Пелайя позвала горничную. Та сделала юной прачке знак следовать за собой и направилась прочь из сада. Король Олин в сопровождении стражников вернулся к себе в комнаты. Пелайя и граф Перивос тоже поспешили в свой особняк, по роскоши и великолепию немногим уступавший резиденции лорда-протектора.

— Спасибо, папулечка, — прошептала Пелайя, коснувшись руки отца. — Ты самый лучший на свете. Самый добрый. Самый умный. Честное слово, так оно и есть.

— Может, я и умнее всех на свете, только никак не могу понять, зачем королю понадобилась эта девчонка, — нахмурившись, пробурчал граф Перивос. — Он что, свихнулся от скуки? И кого она могла ему напомнить?

— Не знаю, — пожала плечами Пелайя. — Но мне его жалко. И ее тоже. Они оба ужасно грустные.

— Месяц назад ты пожалела бездомную кошку. Она тоже показалась тебе ужасно грустной, — с улыбкой напомнил отец. — Теперь я каждое утро просыпаюсь от воплей этого наглого животного, требующего свежей рыбы. К счастью, у короля и прачки есть пристанище, и мне не придется брать их к себе в дом.

— Не придется, папуля, — покачала головой Пелайя.

И они ускорили шаг, молча размышляя о том, какие причины свели в саду двух столь далеких друг от друга людей — короля и прачку.

Раскаты грома становились все яростнее, первые капли дождя упали на землю. Пелайя, ее отец и стражники едва успели вбежать в дом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 264
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игра теней - Тэд Уильямс торрент бесплатно.
Комментарии