Немезида (перевод Ю. Соколова) - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо об этом думать, — взволнованно проговорила Инсигна. — Пусть люди будущего сами улаживают свои дела. Но мы с тобой живем сегодня и судим друг друга по человеческим стандартам.
Генарр радостно улыбнулся, его добродушное лицо просияло.
— Я рад — по-моему, твой разум тоже прекрасен. И быть может, ты наконец заметишь, что и мой неплох.
— Ах, Сивер. Я всегда так думала. Всегда.
Улыбка исчезла с лица Генарра.
— Но ведь бывает красота и другого рода.
— Только не для меня. Для меня в тебе довольно красоты — и той и этой. Сивер, мы с тобой потеряли утро. Но у нас есть вечер.
— В таком случае, Эугения, мне нечего больше желать. Бог с ним, с утром… мы вместе скоротаем вечер.
Их руки соприкоснулись.
Эпилог
И опять Янус Питт сидел в одиночестве.
Красная карликовая звезда больше не грозила смертью. Это была теперь просто красная звездочка, которую человечество, поднабравшись сил, собиралось отодвинуть в сторону.
Но Немезида — возмездие — существовала, хоть и перестала быть звездой.
Миллиарды лет жизнь на Земле развивалась обособленно. На смену пышному цветению приходил полный упадок. Быть может, где-то были и иные миры, где миллиарды лет жизнь существовала в такой же изоляции.
Все эксперименты — или почти все — долгое время кончались неудачей. Но одна или две попытки оказались успешными.
Если бы Вселенная оказалась достаточно большой для всех экспериментов… Если бы Ротор — его Ковчег — мог существовать обособленно, как Земля и Солнце — возможно, и удался бы его собственный эксперимент.
Но теперь…
В ярости и отчаянии он сжимал кулаки. Он знал, что скоро человечество начнет кочевать от звезды к звезде, как некогда путешествовало от материка к материку. И обособленности больше не будет. Его великий эксперимент провалился — их нашли.
И то же безвластие, то же вырождение, та же недальновидность, то же культурное и социальное неравенство охватят ныне всю Галактику,
Что же теперь будет? Галактические империи? Грехи и безумства из одного мира разлетятся по миллионам таких же миров? И горестей и невзгод станет во сто крат больше?
У кого же хватит сил образумить целую Галактику, если никто не сумел образумить один мир? Кому удастся заглянуть в будущее Галактики, населенной людьми?
Воистину пришло Возмездие. Немезида.
---Issak Asimov "Nemesis", 1989
Азимов "Немезида", М.: "Эксмо", 2003
Художник Jim Burns
Перевод Юрий Ростиславович Соколов
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});