- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бумажный тигр (I. - 'Материя') - Константин Сергеевич Соловьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Недурная задачка, - небрежно заметил Бредбедл, щелкая когтями, - Но слишком уж проста. Впрочем, я и сам, признаться, немного потворствовал вам, мистер Лайвстоун, подбирая загадки попроще. Поднимем немного ставки, а? Сколько можно возиться с такой ерундой?
- Ну, если вы так считаете… - выдавил Лэйд сквозь зубы, - Разумеется.
Сколько еще он сможет выдержать такой темп?
Рассудку нужен отдых, как и телу. Это в «Глупой Утке», столкнувшись с каверзной загадкой, можно взять денек на обдумывание, чтобы на следующий день зарядить в ухмыляющееся лицо старикашки Маккензи ответ. Бредбедл не даст ему ни минуты лишнего времени…
- Отлично, - Бредбедл хлопнул в ладоши, отчего по гостиной пошел тревожный гулкий звон, - Тогда слушайте условие. Итак, три почтенных джентльмена отправились из Плимута в Ковентри, чтобы посмотреть на скачки и сами не заметили, как припозднились и опоздали на последний поезд. К их счастью они нашли неплохую гостиницу, но вот незадача – гуляк в городе было много и единственным свободным номером оставался роскошный «люкс» на самом верху, по тридцать шиллингов за ночь. Посовещавшись, уставшие джентльмены решили снять его вскладчину, на троих и заплатили управляющему по десять шиллингов каждый. Не такая уж и большая цена за удобство, а? Немногим позже, когда они уже благополучно добрались до номера, управляющий вспоминает – во время скачек номера «люкс» идут не по тридцать шиллингов, а по двадцать пять, а значит, он совершил ошибку, взяв с гостей на пять шиллингов больше. Вам когда-нибудь попадался мучимый совестью управляющий, мистер Лайвстоун?.. Вот и мне нет. Но не будем отвлекаться, вы правы. Чтобы исправить возникшее недоразумение, управляющий вызывает портье, обслуживающего номера, и передает ему пять монет по шиллингу с просьбой вернуть их постояльцам с извинениями. Тот, добрый малый, вместо того, чтобы прокутить эти деньги, поднимается в «люкс», но по пути понимает – нет никакой возможности разделить пять монет по шиллингу между тремя джентльменами без остатка. Тогда ему в голову приходит блестящая мысль. Вернуть каждому джентльмену по одному шиллингу, а те два, что останутся, оставить себе в качестве чаевых.
Тигриное чутье заворчало, предупреждая о ловушке, но он пока не замечал в этой загадке ничего по-настоящему опасного. Ничего опасного для Лэйда Лайвстоуна, мастера загадок. Он быстро раскладывал задачку Бредбедла по полочкам, на ходу отсекая цветастые детали, которые нужды были чтобы запутать слушателя, но мысленно принимая на карандаш каждую цифру. Несложная работа. Цифры были ровные, аккуратные, не такие, из которых обыкновенно рождаются сложности. Ни головоломных дробей, ни каверзных оговорок, ни прочих деталей, сулящих опасности. Примитивная арифметика, как в школе. Если Бредбедл надеется его поймать на этом, то зря теряет время…
- Ну и в чем вопрос? – проворчал Лэйд.
- Вопрос чертовски прост, мистер Лайвстоун. Куда же подевался шиллинг?
- Какой шиллинг?
- Да смотрите сами. Каждый из трех джентльменов получил обратно по шиллингу, так? Значит, он заплатил за номер лишь девять, а не десять. Соответственно, общая сумма, уплаченная ими на паях, составляет двадцать семь шиллингов. Портье оставил себе два. Если к двадцати семи прибавить два, выйдет…
- Двадцать девять!
- Верно. В том и вопрос. Если гости отдали тридцать шиллингов, где же последний оставшийся?
Это не должно было быть сложной задачей. Лэйду даже показалось, что он когда-то слышал эту загадку, не то в пивной, не то от Сэнди. Черт, здесь все и должно быть просто, достаточно лишь разложить цифры по полочкам.
Каждый из постояльцев заплатил за номер девять шиллингов – грабительские цены в этом Ковентри, что не говори – ведь один шиллинг с десятки он получил обратно. Трижды девять выходит двадцать семь. И еще два шиллинга, которые остались у портье… Двадцать девять. Что за ерунда… Лэйд ощутил неприятную испарину на спине, липкую, как Фенские болота.
- Какие-то затруднения, мистер Лайвстоун?
- Нет. Конечно, нет. Загадка-то, в сущности, ерундовая, просто подбираю слова.
- Тогда лучше бы вам подбирать их поскорее, - промурлыкал Бредбедл, - Я ведь не стану ждать бесконечно.
Сейчас. Лэйд мысленно раскидал несуществующие шиллинги по нескольким стопкам. На миг ему даже показалось, что он слышит легкий гул никелированного кассового аппарата «Бакалейных товаров Лайвстоуна и Торпа».
Ну конечно, все просто. Тридцать минус пять, пять минус два, десять минус один… Двадцать девять. Лэйду показалось, что пропавший шиллинг издевательски звенит откуда-то из-под половиц. Черт знает что. Он привык управляться с цифрами и умел это делать, но сейчас, находясь в шаге от смерти, обнаружил, что послушные прежде цифры вместо слаженных упорядоченных маневров вытворяют что им заблагорассудится.
Тридцать минус двадцать пять, да еще два… И минус три… Это выходит…
Двадцать девять. Лэйд ощутил предательскую дрожь блуждающих по столу пальцев.
Ерунда какая-то. Сейчас он схватит этот злополучный шиллинг, нужно только…
- Я жду, мистер Лайвстоун.
Напряжение за столом быстро нарастало. Воган превратилась в немигающую ледяную статую, Дадди беспомощно царапал пальцами столешницу. Никто из них не мог бы ему помочь, даже если бы знал решение этой каверзной задачки.
Еще раз. Сосредоточься, Лэйд Лайвстоун. Возможно, тут есть что-то, что ты упустил.
Скачки. Ковентри. Три джентльмена. Номер «люкс»… Это имеет значение для решения? Нет, не должно, но ведь где-то же таится подвох… Портье. Тридцать шиллингов. Они заплатили двадцать семь за троих. Управляющий получил сумму сполна, двадцать пять. Два у портье…
- Мистер Лайвстоун?
- Сейчас, - выдавил Лэйд, - Минуту…
Десять минус один… Тридцать минус двадцать пять… Пять минус три…
Пальцы Дадди стали царапать стол еще ожесточеннее, нарушая и без того шаткий ход мысли. Куда подевался этот распроклятый шиллинг? Лэйд готов был вытащить недостающую монету из собственного кошелька, если бы это помогло решить задачу, но замерший напротив него Бредбедл едва ли счел бы такой ход уместным. Его когти сделали несколько медленных размеренных движений, смыкаясь и размыкаясь.
- Мистер Лайвстоун? Вы можете сказать, где недостающий шиллинг?
Лэйд ощутил горячку во внутренностях. Цифры не складывались. Наверно, что-то подобное ощущает плотник, когда две детали, вырезанные друг для друга, не сходятся пазами. Чертов шиллинг… Чертов Дадди, мешающий думать, чьи пальцы елозят по столу… Лэйд ощутил желание рявкнуть на проклятого полли, но…
Его пальцы. Движения, по которым они двигались, не были хаотичными. Напротив, они словно бы чертили схему из каких-то линий. Верно, какой-нибудь ритуальный полинезийский узор вроде тех, что они охотно наносят в виде татуировки себе на грудь… Приносящий удачу или привлекающий внимание духов

