Том 5. Таинственный Остров - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, очевидно, небо еще недостаточно покарало несчастного, ибо он стал замечать, что превращается в дикаря. Он чувствовал, что начинает терять рассудок. Трудно сказать, когда это произошло - через два ли года, через четыре ли, но в конце концов изгнанник утратил всякое подобие человека - таким вы и нашли его!
Нет нужды говорить вам, господа, что Айртон, Бен Джойс и я - одно и то же.
Конец этой исповеди Сайрес Смит и его товарищи выслушали стоя. Трудно передать, как она их взволновала! Они увидели столько искренней скорби, муки, отчаяния!
- Айртон, - торжественно сказал Сайрес Смит, - вы были закоренелым преступником, но я уверен, что господь бог отпустил вам все грехи! И в доказательство он вернул вас к людям. Вы прощены, Айртон! Скажите же, хотите быть нашим товарищем?
Айртон отшатнулся.
- Пожмем друг другу руку, - сказал инженер.
Айртон бросился к Сайресу Смиту, крепко пожал ему руку, и крупные слезы полились из его глаз.
- Согласны вы теперь жить вместе с нами? - спросил Сайрес Смит.
- Мистер Смит, - ответил Айртон, - лучше мне еще немного побыть одному в корале.
- Воля ваша, Айртон, - ответил Сайрес Смит
Айртон уже собирался уйти, но инженер остановил его.
- Постойте-ка, друг мой, - сказал он. - Ведь вы намеревались жить в одиночестве, зачем же вы бросили в море записку, которая навела нас на ваш след?
- Какую записку? - удивился Айртон, очевидно не зная, о чем идет речь.
- Я говорю о записке, вложенной в бутылку: мы нашли ее в море, в ней сообщались точные координаты острова Табор.
Айртон провел рукой по лбу. Затем, подумав, ответил:
- Я никогда не писал этой записки и не бросал бутылки в море.
- Никогда? - переспросил Пенкроф.
- Никогда!
И Айртон, поклонившись, вышел.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Беседа. - Сайрес Смит и Гедеон Спилет. - Идея инженера. - Электрический телеграф. - Провода. - Батарея. - Алфавит. - Лето. - Процветание колонии. - Фотография. - Мнимый снег. - Два года на острове Линкольна
- Бедный Айртон! - сказал Герберт, возвращаясь в комнату после безуспешной попытки догнать Айртона, который спустился по веревке и скрылся во мраке.
- Он вернется, - сказал Сайрес Смит.
- Вот так штука, мистер Сайрес! - воскликнул Пенкроф. - Что это значит? Как же так? Выходит, бутылку с запиской бросил не Айртон? Кто же ее бросил?
Вопрос этот напрашивался сам собой.
- Айртон и бросил записку, - заметил Наб, - только в ту пору он уже ничего не соображал.
- Да, - подхватил Герберт, - он не сознавал, что делает.
- Другого объяснения не найти, друзья мои, - тотчас же согласился Сайрес Смит, - понятно также, почему Айртон знал точные координаты острова Табор, - он узнал их еще до того, как его высадили на остров.
- Выходит, Что он написал записку до того, как помешался, - заметил Пенкроф, - значит, бросил бутылку в море лет этак семь-восемь назад, отчего же записка так хорошо сохранилась?
- Это доказывает, - ответил Сайрес Смит, - что Айртон потерял рассудок не так давно, как ему кажется.
- Очевидно, так оно и есть, - согласился Пенкроф, - иначе тут ничего не поймешь.
- Вы правы, - подтвердил инженер, не желая продолжать разговор на эту тему.
- Как вы думаете, Айртон рассказал нам всю правду? - допытывался моряк.
- Разумеется, - ответил журналист. - Все это - сущая правда. Я отлично помню, что в газетах печатали сообщения о спасательной экспедиции Гленарвана и об ее успешном завершении.
- Айртон рассказал нам правду, сомневаться нечего, Пенкроф, - добавил Сайрес Смит, - и правду жестокую. Люди, изобличая себя, всегда говорят правду!
На другой день, 21 декабря, колонисты обошли берег, затем поднялись на плато, но нигде не нашли Айртона. Он еще ночью ушел в кораль, и колонисты решили не мешать ему. Они надеялись, что время сделает то, чего не сделало их дружеское участие.
Герберт, Пенкроф и Наб принялись за свою каждодневную работу. А Сайрес Смит и журналист встретились в мастерской, в Трущобах.
- Послушайте, дорогой Сайрес, - начал разговор Гедеон Спилет, - ваше вчерашнее объяснение меня отнюдь не удовлетворило. Быть не может, чтобы Айртон позабыл о записке, которую сам же написал и, вложив в бутылку, бросил в море.
- Следовательно, дорогой Спилет, бросил бутылку не он.
- Значит, вы предполагаете...
- Ничего не предполагаю, ничего не знаю, - возразил Сайрес Смит, прерывая журналиста. - Просто причисляю этот случай ко всем тем загадкам, которые до сих пор не могу объяснить.
- Да, вы правы, Сайрес, все это непостижимо, - согласился Гедеон Спилет. - И то, как вы спаслись» и ящик, выброшенный на берег, и поведение Топа, и, наконец, эта бутылка... Да разгадаем ли мы когда-нибудь все эти загадки?
- Разгадаем! - не задумываясь, ответил инженер. - Весь остров перерою, а тайну разгадаю.
- Быть может, нам на помощь придет случай?
- Случай! Что вы, Спилет! Не верю я в случай, как не верю во всякие таинственные силы. Нет в мире следствий без причин, и я найду причину всех этих необъяснимых явлений. А пока будем работать и наблюдать.
Наступил январь. Начался новый, 1867 год. Как всегда летом, у колонистов было много работы. Однажды Герберт и Гедеон Спилет посетили кораль и убедились, что Айртон живет в домике, который был для него выстроен. Он заботливо ухаживал за большим стадом и избавил колонистов от лишних трудов: они уже не наведывались в кораль каждые два-три дня. Однако, чтобы не оставлять Айртона подолгу в одиночестве, они все же довольно часто навещали своего нового друга.
Кроме того, за этой частью острова, которая внушала кое-какие подозрения инженеру и Гедеону Спилету, следовало наблюдать, и случись там что-нибудь, Айртон непременно сообщил бы о всех новостях жителям Гранитного дворца.
А вдруг ему понадобилось бы немедленно уведомить о чем-нибудь инженера? Ведь там, даже не говоря обо всем, что было связано с тайной острова Линкольна, могло приключиться немало всяких событий, требующих немедленного вмешательства колонистов: появится судно, произойдет кораблекрушение, высадятся пираты и так далее.
Поэтому Сайрес Смит решил установить прямую связь между коралем и Гранитным дворцом.
Десятого января он рассказал товарищам о своем замысле.
- Да что же вы думаете сделать, мистер Сайрес? - спросил Пенкроф. - Уж не провести ли телеграф?
- Вот именно, - ответил инженер.
- Электрический? - вскрикнул Герберт.
- Электрический, - подтвердил Сайрес Смит. - У нас есть все необходимое для устройства батарей, труднее будет изготовить железную проволоку, но думаю, что с помощью волочильни мы и с этим справимся.
- Ну, знаете, - заявил моряк, - я не удивлюсь, если в один прекрасный день мы будем разъезжать по острову в поезде!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});