Правила Дома сидра - John Irving
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В начале лета Кенди получила весточку от самого Уолли. Это было первое письмо после того, как год назад японцы сбили его самолет.
В больнице на Цейлоне его лечили полтора месяца. Врачи не отпускали его, пока не прекратится мышечный тремор, не улучшится речь (от недоедания он говорил как во сне) и он не прибавит пятнадцати фунтов. Писал он из больницы в Нью-Дели. Пролежав там месяц, Уолли набрал еще десять фунтов. Он писал, что пристрастился добавлять в чай корицу и что вся его жизнь в больнице проходит под стук сандалий.
Ему обещали, что он поедет домой, как только вес его достигнет ста сорока фунтов и он освоит упражнения, необходимые для окончательной поправки. Из-за цензуры он не мог написать, каким маршрутом его отправят домой. Но зато сообщил, что с мужской потенцией у него все в порядке, надеясь, что цензор эту фразу не вымарает, учтет паралич нижних конечностей. И он не ошибся, эти слова цензор оставил. Уолли все еще не знал, что детей у него не будет, знал только, что в мочеполовую систему попала инфекция, но ее залечили.
«А как Гомер? Я очень о нем скучаю», — писал Уолли.
Но не эта строка сокрушила Кенди. Сокрушила первая фраза. Письмо начиналось так: «Боюсь, что ты не захочешь выйти замуж за калеку».
Лежа в своей узкой девичьей постели, убаюкиваемая прибоем, Кенди вглядывалась в фотографию матери на ночном столике. Как ей нужен был сейчас ее совет! Она не знала матери, и, наверное, поэтому ей сейчас вспомнился ее первый вечер в Сент-Облаке. Они вошли в спальню мальчиков, д-р Кедр читал им кусок из «Больших надежд». Ей не забыть услышанную тогда громко и отчетливо произнесенную фразу: «Я проснулся, но сон не принес облегчения; я чувствовал себя глубоко несчастным». То ли Уилбур Кедр заранее наметил окончить чтение на этой фразе, то ли, увидев в дверях Гомера и Кенди (резкий свет коридорной лампочки осенял их головы приютским нимбом), от неожиданности остановился; так или иначе, дальше он читать не стал и захлопнул книгу. Вот таким печальным приветствием встретил ее приют. В тот вечер с ним она и заснула.
Глава десятая
Через пятнадцать лет
Пятнадцать лет Мелони с Лорной жили как муж и жена. Завели хозяйство, остепенились. Бывшие бунтовщицы женского пансиона теперь занимали в нем лучшие комнаты с видом на реку и платили какие-то пустяки, выполняя вдвоем обязанности техника-смотрителя. Чему только не научилась Мелони на верфи — могла починить водопровод, канализацию. В цехе она работала электриком. Два других электрика, оба мужчины, ни в чем ей не перечили, не смели, как все остальные.
Лорна больше занималась домашним хозяйством. Она так и осталась на сборочной линии, не приобрела никакой специальности, но с работы не уходила. «Надо думать о пенсии», — говорила ей Мелони. Лорне нравилось стоять за конвейером, ее не утомляла монотонность действий; и она всегда соглашалась работать сверхурочно, труда столько же, а получаешь больше. Иногда Лорна допоздна задерживалась в цехе, чем Мелони была недовольна.
Лорна стала очень женственной. Носила только платья (даже на работе), употребляла много косметики, духов, следила за весом; голос ее, когда-то хрипловатый, теперь смягчился. Она научилась кокетливо улыбаться и пользовалась этой улыбкой, когда ее пробирали. Но в постели, по мнению Мелони, была слишком пассивна.
Драк у них в семье не было, потому что Лорна никогда не давала сдачи. Эти пятнадцать лет ее научили: с противником, который пасует, Мелони не дралась, но если окажешь сопротивление, тогда держись.
— Ты дерешься нечестно, — говорила Мелони.
— Еще бы, ты в два раза больше меня, — кокетливо улыбалась Лорна.
И это не было преувеличением. В 195… году Мелони было за сорок, сколько точно — никто не знал. Весила она восемьдесят килограммов, рост — метр семьдесят; объем груди почти метр тридцать, поэтому она носила мужские рубашки большого размера, воротнички меньше сорок третьего на шее не сходились. Руки и ноги у нее были коротковаты, рукава она закатывала, а брюки или заворачивала или просила Лорну подшить. Выше колен все брюки сидели в обтяжку и складку поэтому не держали, зато сзади висели, ягодицы у нее были мужские, поджарые, а ступня маленькая, что Мелони всегда раздражало.
В полицию за пятнадцать лет она попала всего раз — за драку. Сначала ей влепили разбойное нападение, но в конце концов ограничились нарушением общественного порядка, что ничем серьезным ей не грозило. Они с Лорной были в пиццерии, Мелони пошла в туалет, а вернувшись, увидела, что к ее подружке клеится парень, по виду студент. Она села за стойку рядом с Лорной, а студент шепнул Лорне на ухо: «Для твоей приятельницы пару нe подберешь». Он уже настроился весело провести вечер.
— Говори громче, — приказала ему Мелони. — Шептаться в обществе не положено.
— Я сказал, что пару тебе не подберешь, — храбро ответил студент.
— А к тебе и вонючая сука не подойдет, — рявкнула Мелони и, обняв Лорну, опустила ей на грудь свою большую ладонь…
Парень, отходя от них, бросил довольно громко: «Чертова лесбиянка», — хотел выставиться перед рабочими с верфи, сидевшими в конце стойки. Откуда он знал, что это были дружки Мелони. Они схватили беднягу, и та разбила ему нос металлическим кольцом от салфетки.
Мелони любила засыпать, положив голову на крепкий голый живот Лорны; Лорна чувствовала, как сон смыкал ее веки: Мелони начинала ровно дышать, и от ее дыхания волосы у нее на лобке шевелились.
Как-то вечером первый раз за пятнадцать лет Лорна попросила Мелони не класть ей на живот голову.
— В чем дело? У тебя колики? — спросила Мелони.
— Нет, я беременна, — ответила Лорна.
Мелони решила, что это шутка. Но Лорна побежала в уборную, где ее вырвало.
— Я хочу спокойно во всем разобраться, — сказала Мелони, когда Лорна опять легла в постель. — Мы с тобой прожили, как муж и жена, пятнадцать лет. И вот ты беременна.
Лорна свернулась калачиком, одной рукой прижав к животу подушку, другой прикрыв голову. Голова, живот и интимные места спрятаны, но все равно ее било от страха. И Лорна заплакала.
— Я это так понимаю, — продолжала Мелони. — Значит, от бабы тоже беременеют, только после пятнадцати лет трахания. Не то, что с парнем — раз, два и готово. Ты это хотела сказать?
Лорна, не отвечая, продолжала плакать.
— Пятнадцать лет, не меньше. Неплохой срок! — Мелони подошла к окну и посмотрела на Кеннебек; реки из-за густых зеленых крон почти не было видно. Окно было открыто, и теплый ветерок овевал ей лицо. Когда пот на лбу высох, она стала собирать вещи.
— Пожалуйста, не уходи, — взмолилась Лорна, все еще забаррикадированная подушками.
— Я собираю твои вещи. Не я беременна и не мне уходить.
— Не выгоняй меня, — жалобно проскулила Лорна. — Лучше побей, только не выгоняй.
— Поедешь в Сент-Облако. Приедешь туда, спросишь, где приют, — сказала подруге Мелони.
— Это было всего один раз, честно, с одним парнем! — плакала Лорна.
— Глупости, — сказала Мелони. — От парня залетишь сразу, а не через пятнадцать лет.
Собрав вещи, Мелони подошла к постели, Лорна пыталась было зарыться в одеяло, но Мелони схватила ее за плечи и стала трясти.
— Пятнадцать лет, понимаешь, пятнадцать! — кричала она, но больше ничего Лорне не сделала. Даже проводила ее и посадила на поезд.
Лорна выглядела плохо, а день, судя по всему, обещал быть настоящим пеклом.
— Спросить приют? — пролепетала она.
У нее с собой был чемодан, а Мелони еще дала ей картонную коробку и сказала:
— Это отдашь старухе по имени Гроган, если она еще жива. Ничего ей не говори, отдай и все. А если умерла или куда уехала… хотя нет, — прервала себя Мелони. — Если не умерла, то, конечно, там. Ну так вот, если умерла, привезешь коробку обратно. Вернешь ее мне, когда приедешь за остальными вещами.
— За остальными вещами? — повторила Лорна.
— Я была верна тебе. Я была тебе верным псом, — громко произнесла Мелони, громче, чем хотела. Перехватила взгляд проводника, пялившего на нее глаза, как будто перед ним и была собака. И сорвалась. — Что ты таращишься на меня, говнюк? — рявкнула она.
— Сейчас отправляемся, — испуганно пролепетал проводник.
— Пожалуйста, не бросай меня, — прошептала Лорна Мелони.
— У тебя в брюхе чудовище! Они потянут его, и оно разорвет тебя в клочья!
Лорна как подкошенная упала на пол. Так Мелони ее и оставила. Проводник помог ей подняться, проводил на место; в окно увидел уходившую Мелони и тут только заметил, что и его колотит дрожь, как пассажирку.
Мелони мысленно следовала за Лорной. Поезд в Сент-Облаке встретит начальник станции — там ли еще этот придурок? — потом довольно длинный путь в гору. Хватит ли у Лорны сил дойти до приюта с чемоданом и коробкой? Интересно, старик все еще делает свое дело? Целых пятнадцать лет злоба не накатывалась на нее. Но вот новое предательство, и новая вспышка. Все чувства у нее обострились, и ей вдруг до боли захотелось работать в саду, обрывать яблоки.