- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30 Многие же будут первые последними, и последние первыми. (Мф 19)
Итак, Царствие Божие дарует только Истинный Бог — Иисус Христос!
Однако маршрут построен, и надо двигаться вперёд из Капернаума к крепости Махеус, что за Иорданом. И все правила «Дорожной карты» соблюдены: здесь и толпа, и два проповедника, идущие рядом, на что указывают соседские сроки (с 16 по 20 строфы — Иисус Назорей, а с 21 по 30 строфы — Иисус Христос), где произносящие слова, противоположны по смыслу, и начальное обращение к царю Израиля, но затем — всё завершает Господь.
Теперь посмотрим, вразумили ли слова Господа молодого человека, продал ли он своё имение и пошёл ли он вслед за Спасителем? Для этого в тексте Евангелия присутствует динамика того направления, который избрал для себя юноша, и она показана так:
22 услышав слово сие, юноша отошёл с печалью, потому что у него было большое имение. (Мф 19)
Прошло время…
18 И спросил его некто из начальствующих', учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
и…
23 он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. (Лк 18)
Вот и получается, что время не изменило у этого человека отношение к богатству, и он, как иудей и законопослушный гражданин Римской империи, чьё гражданство он купил за приличные деньги, на протяжении всей своей жизни продолжал накапливать материальные блага и даже стал большим начальником. Другими словами, юноша больше тяготел к словам Иисуса Назорея, а не Спасителя.
Затем, навестив могилку Иоанна Предтечи, двое проповедников направились в Иерусалим, когда, проходя через Иерихон, Иисус Христос излечил четырёх слепых, о чём мы упомянули ранее.
1 И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
2 сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдёте ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко мне;
3 и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны господину; и тотчас пошлёт их.
4 Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
5 «Скажите дщери Сионовой: се, царь твой грядёт к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной».
6 Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
7 привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и он сел поверх их.
8 Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
9 народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна сыну Давидову! благословен грядущий во имя господне! Осанна в вышних!
Далее об Иисусе Христе:
10 И когда вошёл он в Иерусалим, весь город пришёл в движение и говорил: а это, Кто Сей?
11 Народ же говорил: сей есть Иисус, пророк из Назарета галилейского. (Мф 21)
В этом абзаце из Евангелия от Матфея наиболее сложным является место, где сказано об ослице и молодом осле, что во многом приводит в смущение иудеев, ведь в этом отрывке, взятом из Танаха (Зах 9:9) и написанном на иврите, не говорится об ослице, но сказано только об осле и ослёнке, сыне ослицы. Другими словами, у пророка упоминается о двух ослах в мужском роде, и нет ни одного из этих животных в роде женском. Более того, «положить одежды и сесть поверх» двоих осликов, чтобы ехать в Иерусалим, практически у всех толкователей данного эпизода вызывает наибольшее смущение. Как можно усидеть на двух ослах одновременно и при этом двигаться вдоль дороги, не испытывая при этом специфических неудобств? От такого зрелища, никто бы не вскрикнул «Осанна в вышних!», но, напротив, детишки, смеясь и тыча на сидящего свои маленькие пальчики, и даже пыльные придорожные камни (Лк 19:40) возопили бы: «Ура! Цирк шапито приехал!». Так, разница Синодального перевода и Танаха пророка Захарии вызывает недоверие и к отмеченному тексту Евангелия от Матфея. Разумеется, у апостола речь идёт о царе Израиля, Иисусе Назорее, а не об Иисусе Христе. И если Иисус Назорей, как царь, имеет право приказывать своим рабам (Мф 21:1–2, Мк 11:1–2, Лк 19:29–30), то таковым не был Иисус Христос. Господь не понуждает Своих учеников идти в селение на поиски животного, но Сам находит лишь одного молодого осла и садится на него, как о том написано у пророка (Ин 12:14).
Это недоразумение в различном описании сюжета, которое возникло из-за разницы перевода, можно разрешить, если предположить, что речь идёт не о рядовом случае привлечения животных, но о неком послании или даре царю Израиля от жителей созвездия под названием Ослиные Ясли. Речь идёт о генетически модифицированном ослике с двумя головами. Подобно тому, как собачка по имени Цербер, родилась с тремя головами, о чём мы упомянули ранее, здесь же представлено животное, у которой было две головы и которые соответствовали двум звёздочкам созвездия ОЯ — Гамме и Дельте. Согласно древнегреческой мифологии их на небо поместил бог Дионис, чьими священными животными вообще и были ослы. На фоне этих двух звёзд расположена туманность Ясли, что принято считать вязанкой сена, заботливо положенной богом Дионисом для этих животных. Это созвездие похоже на перевёрнутую латинскую букву Y. Ответвления этой буквы образуют как бы шеи и головы осла, как о том можно понять, читая Матфея (Мф 21:2), а основу этой буквы образует туловище этого животного, о чём можно догадаться, читая тот же сюжет у Марка (Мк 11:2) и Луки (Лк 19:30). Греки полагали, что первым, кто наблюдал эти две звезды, был афинский астроном Евктемон. Затем, они были включены в каталог звёздного неба Клавдием Птолемеем, который, возможно, принадлежал к знаменитой династии Птолемеев, правивших Египтом после Александра Македонского на протяжении многих лет, и при которых, кстати, были сделаны первые переводы Священного Писания с иврита на греческий язык. Следует сказать, что на иврите и арамейском языках слово звезда, кохав (кохава), мужского рода, поэтому пророк Захария пишет о взрослом осле и ослёнке. Напротив, в греческом языке слово «звезда» имеет средний род, поэтому перевод с иврита на греческий язык был сделан с учётом среднего

