- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, Квейд не выдержал:
— Милорд, Шионг не подкладывал заряд.
В измученном мозгу Ранда замелькали образы Лианны.
…Лианна в перепачканном речным илом платье пичкает его рассказами о том, как она искала в саду мушмулу.
…Лианна, уговаривающая встретиться с нею в рощице в час, когда слетаются вальдшнепы.
…Лианна, ласкающая его так безудержно и страстно, словно в последний раз.
— Это и был последний раз, будь она проклята! — взревел Ранд.
Лица Джека и Батсфорда сочувственно вытянулись.
Джек проговорил:
— У вашей жены не оставалось другого выхода. Шионг. рассказал нам, что к ней тайком приходил дофин Луи, приказал разрушить мост и впустить в Буа-Лонг французских рыцарей.
Ранд почувствовал внутри какую-то странную пустоту.
— И она подчинилась…
— Мне кажется, что дофин угрожал ей.
— Чем угрожал? — со страхом спросил Ранд.
— Я не уверен, милорд, что могу все точно объяснить, но Шионг утверждает, что баронесса вне опасности.
Ранд снова попытался встать на ноги. Колени его предательски дрожали, на лбу выступил холодный пот.
— Посмотрим, — процедил он сквозь зубы, — что там за французы в Буа-Лонге.
— Милорд, вам нельзя появляться там, — взволнованно сказал Батсфорд.
— Это, действительно, так, — согласился Джек.
Слабость и ярость туманили сознание Ранда, пошатываясь, он схватил кружку и понюхал ее.
— Что, черт побери, вы добавили в вино?! — взревел Ранд, швыряя кружку на пол. Джек смущенно отвел глаза.
— Настойку мака.
— Черт тебя побери, Джек, — медленно опускаясь на тюфяк, покачал головой Ранд.
— Простите меня, мой господин, — в голосе Джека слышалось сожаление. — Мне страшно удерживать вас здесь обманом, но еще страшнее, если вы вернетесь в Буа-Лонг.
Не в силах сопротивляться снотворному средству, Ранд закрыл глаза. Сон отгораживал его от всего мира и от предательства любимой женщины. «О Лианна, — подумал он, погружаясь в темноту и забвение. — Я считал, что наша любовь значит для тебя гораздо больше».
* * *
— Я думал, что ваш муж значит для вас гораздо больше, — с вызовом произнес Гай.
— У меня не было выбора, — наверное, уже в сотый раз повторила Лианна.
Гай наотрез отказался подчиниться требованиям Жерве принести еще вина для его людей. Он разыскал Лианну и стал допытываться, почему она все-таки открыла дом своего мужа этим мародерам.
— Но, госпожа…
— Тише, — прошептала Лианна. — Я не могу сейчас все объяснить.
После прибытия Жерве все собрались в зале. Здесь же находились и рыцари замка, пристыженные и злые: пришельцы немедленно разоружили их.
— Вспомните, ваш муж всегда побеждал Мондрагона.
Лианна подумала об Эймери.
— Поверь, Гай, у меня были на это причины, — поймав его осуждающий взгляд, она добавила: — Я поговорю с Жерве насчет вина.
«Мародеры, — горько усмехнулась Лианна, глядя на вновь прибывших рыцарей, — и это еще мягко сказано». Здесь не было даже намека на цвет французского рыцарства: большинство из них оказались грубы и неотесаны.
Она пробиралась через зал, касаясь рукоятки кинжала на поясе, когда слышала наглые и непристойные замечания в свой адрес. Жерве по-хозяйски восседал за столом, окруженный этими людьми. Здесь же находилась и Маси.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине, Жерве, — требовательно произнесла Лианна и, не дожидаясь его ответа, направилась в небольшую комнату позади зала.
Чуть позже пришел Жерве, а за ним по пятам — Маси.
— Не обольщайся, — сказал Мондрагон, — что я поспешил к тебе по первому твоему зову. Но я так же, как и ты, жажду возобновить наше знакомство, Лианна.
Он, улыбаясь, протянул к ней руки. Пожалуй, в эту минуту Жерве казался даже красивым, карие глаза излучали тепло, выражение лица было вполне искренним и серьезным. Но Лианна однажды уже обманулась его безмятежным видом и хорошо знала, что скрывается за этой доброжелательной улыбкой.
— Я всего лишь предлагаю свои услуги, — напомнил Жерве. — Ты ведь не забыла, что захватчики уже на подступах к замку, — он с деланным удивлением огляделся по сторонам. — А где же Ранд и его люди?
— Дофин ничего не говорил о том, что мой муж должен дожидаться здесь твоего возмездия.
По взгляду Лианны Жерве понял, что она не раскроет местонахождение Ранда. Он пожал плечами.
— В конце концов, это уже не имеет значения. Король Генрих скоро вернется в Харфлер и заберет с собой твоего трусливого мужа и его лучников.
Лианну охватила ярость.
— Он не трус. Он…
«О Господи, — подумала она, — что же я наделала?! Как и Жерве, все будут думать, что Ранд трусливо сбежал, вместо того чтобы защищать замок!» Это наверняка сразит ее храброго мужа…
— А где китаец?
— Шионга тоже здесь нет.
Жерве опять пожал плечами.
— Впрочем, я всегда считал его предателем. Но вообще-то жаль, что он не с нами. Мне бы хотелось, чтобы Шионг навел свои пушки на англичан, — при этом Мондрагон многозначительно посмотрел на Лианну. — Конечно, и твое мастерство может послужить на благо Франции.
«Франции», — с горечью подумала Лианна. Дофин, который угрожает ей смертью сына и присылает в замок каких-то разбойников…
— Нет, — покачала она головой.
— О? Хочешь сказать, что не хочется увидеть, как Генрих будет уносить ноги назад в Англию?
Лианна до боли закусила губу.
— Я хочу мира, Жерве. Я просто хочу мира. И советовала бы тебе хорошенько подумать, прежде чем посылать своих людей стрелять из пушек: в неумелых руках это очень опасно.
Маси посмотрела на нее затуманенным от вина взором.
— Да, да, мы не должны использовать порох, когда поблизости ребенок…
— Молчи, женщина! — казалось, от рева Жерве задрожали стены.
У Лианны застучало в висках.
— Пусть говорит. Ребенок? — недоуменно переспросила она.
— О, пожалуйста, — проговорила Маси, — я так волновалась за маленького Эймери, после того как Кейд вырвал его из моих рук. Поверь, я никогда бы не причинила ему зла. Ты же знаешь, как я люблю малыша и хочу немедленно увидеть Эймери. Он в детской или…
— Ты замолчишь или нет? — Жерве побледнел.
Догадка промелькнула в голове Лианны, одновременно вызвав и ярость, и облегчение.
— Значит, в действительности вы не знали, где находится ребенок? — выдохнула она, не зная, плакать ей или смеяться от этой новости.
Маси смутилась.
— Но мы думали…
Звонкая пощечина заставила ее замолчать. Она отпрянула, зажимая рукой рот, на глазах выступили слезы.
— О, Жерве, — всхлипнула Маси.
Лианна неожиданно для себя почувствовала к ней жалость. Несмотря на вероломство, Маси, в сущности, была жертвой своей слепой любви к Жерве. Она подбежала к женщине.

