Тшай планета приключений. - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Откуда ты знаешь, как меня зовут?» — насторожился Рейт.
Девушка распугала шарфом, как назойливых насекомых, снующих вокруг младших сестер: «Кто в Смаргаше не знает Адама Рейта, вечно блуждающего в гордом одиночестве, как принц-илант, вечно думающего глубокую думу?»
«Значит, я всем известен?»
«А как же! Останешься со мной?»
«Нет. Я условился о другой встрече», — Рейт пошел своей дорогой. Оглянувшись через плечо, он заметил, что девушка- дугбо смотрит вслед со странной насмешливой улыбочкой, вызывавшей неприятное замешательство.
Рейт прошел еще полкилометра, возвращаясь окраинами в старый город, когда его встретил Аначо, вынырнувший из боковой улочки: «Шпион, выкрасившийся под лохара, остался в гостинице. На какое-то время за тобой увязалась молодая женщина, одетая проституткой-дугбо. В таборе она к тебе обратилась. После этого хвостов не было».
«Ничего не пойму», — проворчал Рейт. Он посмотрел вперед, обернулся назад: «Значит, слежки нет?»
«Прямого наблюдения нет. Тем не менее, за нами вполне могут следить. Будь добр, повернись ко мне спиной».
Аначо прощупал длинными белыми пальцами подкладку куртки Рейта: «Я так и думал!» Он отделил и передал Рейту маленькую черную пуговку: «Теперь мы знаем, кто за тобой следит. Ты помнишь, что это такое?»
«Нет, но догадываюсь: микропередатчик?»
«Охотничья метка дирдиров. Травлей меченой дичи развлекают детенышей и престарелых».
«Нами интересуются дирдиры?»
Лицо Аначо вытянулось и поморщилось, как от кислой ягоды: «Разумеется, события в форте Ао Хаа не могли не привлечь их внимание».
«Что им нужно?»
«Дирдиры редко строят коварные, далеко идущие планы. Они хотят задать несколько вопросов. Потом нас убьют».
«Настало время уезжать».
Аначо взглянул на небо: «Время настало и прошло. Над городом аэромобиль — подозреваю, что дирдиры уже прибыли... Дай мне метку».
Мимо широкими шагами спешил нисс в развевающемся черном плаще. Аначо выступил ему навстречу, нагнулся, будто подбирая что-то с земли, и быстрым движением руки прикоснулся к тыльной стороне полы плаща. Нисс отскочил с угрожающим рыком, встал лицом к дирдирмену. На мгновение показалось, что противоестественные правила Балуль-Зак-Ахга будут нарушены. Сдержанность, однако, возобладала: резко отвернувшись, нисс продолжил путь.
Аначо проводил его тихим смешком: «Представляю удивление дирдиров, обнаруживших, что Адам Рейт происходит из племени ниссов».
«Лучше исчезнуть прежде, чем обман раскроется».
«Согласен — но каким образом?»
«Давай посоветуемся со старым Зарфо».
«К счастью, мы знаем, где его найти».
Обогнув базар, Рейт и Аначо приблизились к пивной — ветхому строению с каменным полуподвалом и выцветшими дощатыми стенами. Здесь проводил время Зарфо Детвайлер, не любивший базарной пыли и толкотни. Перед ним возвышался глиняный чан с элем, почти заслонявший морщинистое черное лицо. Сегодня Зарфо приоделся в блестящие черные сапоги и каштановый плащ-накидку, а на белоснежную шевелюру напялил черную шляпу-треуголку. Уже навеселе, Зарфо молол языком и не слушал, что ему говорили. С большим трудом Рейту удалось разъяснить сущность проблемы. Наконец Зарфо забеспокоился: «Так-так! Теперь еще и дирдиры на нашу голову. Стыд и позор — на дворе Балуль-Зак-Ахг! Придется им повременить со своими хамскими замашками, а то узнают, почем хлеб и соль радушных лохаров!»
«Все это превосходно и замечательно, — сказал Рейт. — Мы должны, однако, срочно покинуть Смаргаш — как это сделать?»
Зарфо моргнул, зачерпнул пива: «Прежде всего: куда вы хотите ехать?»
«На Облачные острова или... почему бы нет? В Карабас».
Зарфо уронил черпак в чан: «Лохары любят деньги больше жизни — но соваться в Карабас? Увольте! Были такие, уходили попытать счастья — и сложили голову, а богачом вернулся только один! Ты видел роскошный особняк к востоку от города, с цепью из резной кости вокруг беседки в саду?»
«Видел».
«То-то и оно: других таких в Смаргаше нет! — многозначительно произнес Зарфо. — Не делайте глупостей!» Он постучал кружкой по скамье: «Человек! Еще эля!»
«Я упомянул также Облачные острова», — возразил Рейт.
«Туса-Тула — самый подходящий остров, но чтобы туда попасть, нужно добраться до побережья Драшада. А как это сделать? Автофургоны доезжают до Сиадза на окраине нагорья. Дальше — пропасти, каньоны. Дороги к Драшаду нет. Караван в Зару уже два месяца как ушел. Единственный разумный вариант — лететь на воздушном пароме».
«Где можно снять аэропаром?»
«У лохаров их нет. Подожди-ка — богачи-кзары собираются домой. У них воздушный паром — кто знает, может быть, им по пути в Туса-Тулу? Пойдем, спросим».
«Одну минуту! Нужно связаться с Тразом», — Рейт подозвал мальчика-служку и отправил его со срочным сообщением в гостиницу.
Зарфо вышел на двор, Рейт и Аначо за ним. У старого парома уже собрались пять кзаров — невысокие, с мускулистыми широкими плечами и налитыми кровью лицами, в халатах из дорогого серого и зеленого шелка. Их лакированные черные волосы торчали перевязанными сверху копнами с ровно подстриженными пучками-кисточками.
«Уже домой, дорогие кзары? Что так рано?» — весело окликнул их Зарфо.
Кзары только поворчали и отвернулись.
Их недружелюбие нисколько не смутило старого лохара: «Куда направляетесь?»
«На озеро Фалас, куда еще? — недовольно отозвался старший. — Тут нечего больше делать: как всегда, нас надули и обсчитали. Да и сухо в Смаргаше, пыльно! У нас в болотах здоровее».
«Понятное дело! Вот этого господина и двух его друзей нужно подвезти — примерно в ту же сторону. Они спрашивали, сколько с них возьмут. Я сказал — нисколько! Кзары знамениты щедростью...»
«Постой! — оборвал его старший кзар. — Я должен сделать, по меньшей мере, три замечания. Во-первых, паром переполнен. Во-вторых, щедрость хороша, когда она не обходится слишком дорого. В-третьих, эти два типа неизвестной породы выглядят, как отчаянные головорезы и искатели приключений, что не внушает доверия. А это третий? — кзар указал на подходившего Траза. — Еще юнец, но уже сомнительной наружности».
Вмешался другой кзар: «Еще два вопроса: сколько они согласны заплатить и куда им нужно лететь?»
Рейт, памятуя об опасно оскудевшем запасе цехинов в походной сумке, ответил: «Сто цехинов — все, что мы можем предложить. Мы хотели бы доехать до Туса-Тулы».
Кзары возмущенно воздели руки: «До Туса-Тулы? Полторы тысячи километров на северо-запад? Нам в другую сторону, к озеру Фалас! Сто цехинов? Шутить изволите? Мошенники, проходимцы! Прочь, прочь отсюда!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});