- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасная любовь - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже дал свое благословение, Ариэлла, вам обоим.
Девушка посмотрела на отца в упор:
– Прошу тебя, не вини его в том, что он сделал. Он и так уже достаточно страдал.
– Обвинять кого-то – зачастую означает играть в очень опасную игру. Я мог бы обвинить твоего брата в том, что отвез тебя к Сен-Ксавье, не так ли? Я мог бы обвинить Эмилиана в том, что позволил тебе остаться в таборе. Я мог бы также обвинить самого себя, Ариэлла, в том, что не присмотрелся внимательнее к Эмилиану, когда он жил в моем доме, и что недостаточно пристально следил за тобой, – сказал Клифф. – Я мог бы обвинить себя еще и в том, что не пустился в погоню за тобой и не привез тебя обратно, когда ты убежала к нему.
Ариэлла снова обняла отца, уверенная, что он винит себя в ее выкидыше.
– Никто ни в чем не виноват, включая и тебя.
– Я пытаюсь не обвинять себя, но это так сложно. – Клифф улыбнулся дочери. В глазах его стояли слезы. – Ты молода. Врачи говорят, что нет никаких причин для беспокойства. У тебя еще будут дети.
– Я должна снова завоевать Эмилиана, а он такой непростой человек. Я не знаю даже, где он сейчас находится, и не могу заставить его вернуться в Вудленд.
Клифф обнял Ариэллу за плечи.
– Когда он привез тебя сюда, он явно пребывал в смятении. Ты была поглощена собственным горем, чтобы это заметить, но я-то видел, как сильно он переживает. Когда он уходил, взгляд его был полон отчаяния, хотя он и пытался скрыть это. Я изменил свое мнение об Эмилиане, Ариэлла, и теперь верю, что он действительно любит тебя.
Сердце ее воспарило ввысь.
– Я тоже верю в то, что он любит меня, но это вовсе не означает, что он захочет воссоединиться со мной. Я дам ему немного времени, но, если он так и не вернется в Вудленд, сама отправлюсь за ним.
– Ты, моя дорогая, способна достойно ответить на любой брошенный им вызов.
Клифф направился к своему столу и вынул из ящика несколько писем.
– Весть о твоем замужестве быстро распространилась. Это письма тебе от управляющего Вудлендом.
Ариэлла изумилась:
– Он мне пишет?
– Ты же хозяйка имения. – Поколебавшись немного, Клифф добавил: – Роберт захватил власть над Вудлендом. Он теперь называет себя виконтом. Мои адвокаты сообщили мне, что, если пройдет несколько лет, а Эмилиан так и не вернется, его кузен может сослаться на закон о владении, основанный на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица, и тогда он действительно станет виконтом Сен-Ксавье.
– Я еду в Вудленд немедленно, – в гневе произнесла Ариэлла.
Ариэлла привстала на сиденье, когда экипаж проехал в величественные главные ворота имения. Ей было очень больно возвращаться сюда в одиночестве. Более того, она даже не представляла, где может сейчас находиться Эмилиан. Слушая шелест колес по гравиевой подъездной дорожке, она ожидала в любую минуту увидеть Эмилиана, выходящего из дома. Ее переполняли горько-сладкие воспоминания, связанные с этим местом. Никогда прежде она так отчаянно не нуждалась в его присутствии рядом.
Марджери сжала ее ладонь.
– Мы вместе дадим отпор этому мерзавцу, – заверила она.
Ариэлла была настолько напряжена, что не сумела даже улыбнуться в ответ. Она была решительно настроена сражаться за их брак, но прежде всего нужно было отвоевать дом. Когда Ариэлла только вернулась в Уиндсонг, Марджери была в Лондоне, но бросила все дела и поспешила в Адар, чтобы утешить и поддержать кузину в трудное для нее время. Все члены семьи поступили так же. Теперь же Марджери настояла на том, чтобы поехать в Дербишир вместе с Ариэллой.
В действительности Ариэлла очень нуждалась в компании своей кузины и с радостью приняла ее предложение. Клифф тоже хотел сопровождать их, но Ариэлла заверила его, что немедленно пошлет за ним, если не сумеет справиться с Робертом самостоятельно. К счастью, Алексей находился в Гонконге, в противном случае он наверняка отправился бы с ними и разделался с кузеном Эмилиана самым жестоким образом.
Чтобы скрыть владеющую ею тревогу, Ариэлла произнесла с напускной веселостью:
– Имение выглядит хорошо. Земли в безукоризненном состоянии и постройки тоже. Насколько я могу судить, Ричардсу позволено делать то, для чего Эмилиан нанял его.
В своих письмах Ричардс предвещал всяческие беды. Роберт не просто присвоил себе титул виконта, но и каким-то образом умудрился получить доступ к банковским счетам имения. Если верить управляющему, кузен Эмилиана одержим идеей изменить внутреннее убранство Вудленда по своему вкусу. Кроме того, он устраивал одну расточительную вечеринку за другой, бездумно растрачивая деньги имения. Если так будет продолжаться и дальше, то скоро Вудленд перестанет получать прибыль и резервы его иссякнут. Ричардс умолял Ариэллу связаться с Эмилианом, чтобы тот разобрался с сложившимся положением дел. Если это невозможно, он просил приехать ее.
– Это и твой дом тоже, – напомнила ей Марджери, словно почувствовав, что творится в душе у Ариэллы. – И ты должна выгнать отсюда этого захватчика!
– Знаю. Однако должна признать: мне прежде никогда не приходилось вступать в подобную схватку. – Она пристально посмотрела на кузину. – Если бы только Эмилиан вернулся домой. Он выставил бы Роберта в мгновение ока.
– Сейчас не время беспокоиться об Эмилиане, – возразила Марджери. – Давай-ка сначала встретимся с его презренным кузеном.
– Ты лучшая подруга, которую только можно пожелать! – Ариэлла обняла ее.
– Я могу сказать то же о тебе, – прошептала Марджери.
Экипаж остановился, и кучер распахнул перед Ариэллой дверцу. Девушка выбралась наружу, напряженная, как струна. Сердце ее неистово колотилось в груди. Марджери следовала за ней. Расправив плечи, Ариэлла прошествовала к массивным двустворчатым дверям и постучала, ожидая увидеть Худа. Он, по крайней мере, был их союзником, и она не сомневалась, что он быстро посвятит ее в ужасающее положение дел в имении.
Однако дверь открыл высокий седовласый мужчина, незнакомый девушке.
– Что вам угодно?
Ариэлла понятия не имела, что это был за слуга. Взгляд ее скользнул мимо него по убранству гостиной и замер. Портреты предков, некогда висевшие на стенах, были сняты, а на их месте красовались полотна, которых она никогда прежде не видела. Некоторые из них были откровенно эротичны, другие странны до нелепости. Прекрасная старинная меблировка комнаты была заменена на новую, кричаще дорогостоящую. Мраморные полы покрывали ковры, которые тоже стоили баснословных денег. Марджери, стоящая рядом с Ариэллой, вздохнула:

