- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
История и поэзия Отечественной войны 1812 года - Федор Николаевич Глинка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
89
Я не хочу назвать его имени, хотя он и не скрыл оного. Мне кажется, если рассуждать о чьих-либо сочинениях с одним только намерением вывести из того общую пользу, то весьма можно и должно совсем не касаться лица и даже не упоминать имени сочинителя.
90
Sous lui (странный галлицизм! но он употребляется в воинских писаниях наших).
91
Du côte´ du Don.
92
По правилам русского языка следовало бы сказать: рапортовать или доносить кому. Не знаю, почему ввелось в обычай говорить: рапортовать кого.
93
Се vaste génie.
94
Ansi que.
95
Се même.
96
Dans leur vrai jour.
97
De son сôtе́.
98
De pied ferme.
99
Не перевод, а намерение важно в сем случае. Перевод мой худ? — Кто-нибудь другой сделает лучший. Перевод готов я сам своими руками выдать на порицание всем, кому он не понравится; одно только намерение (чтоб изгнать из высокого русского слога наброд низких иностранных слов), ибо намерение сие точно полезно, буду отстаивать и защищать до последней капли чернил!..
100
В старину же и те из иностранных слов, которые уже давно вошли у нас в употребление и, так сказать, совсем обрусели, имели свои собственные наименования по-русски, например: артиллерия (по-тогдашнему) снаряд, артиллерист-инженер — розмысл, квартирмистр — становщик и проч. и проч.
101
Весьма любопытно заметить, что французы при составлении походного российско-французского словотолкователя, которым во время нашествия пользовались, не оставили без перевода и самых коренных наших слов, наприм<ер>: ям, хутор, ан-бар, будка, каланча, городище, юрта, острог; для объяснения каждого из трех последних принуждены они были прибегать к пространным толкованиям, чтоб сделать их вразумительными соотечественникам. Наш воевода у них назван préfet; а мы их préfet иначе не смеем назвать как префект. Слово восточный в словаре их означено oriental; а мы, слепо подражая им, говорим ориентальный, ориантироваться и проч. Недавно только решились у нас писать вместо руины развалины и никак не осмелились еще перевести боскет, букет и тому подоб<ное>.
102
Не только в то, но и в гораздо позднейшее время собрание войск называлось ратию. Царь Борис Годунов учредил судовое воинство на Оке, и его назвали плавною ратью: ныне из благоговейного уважения к фр<анцузским> терминам назвали бы его флотилиею!
103
Действие сие со стороны обозревающего есть совершенно произвольное: он может производить оное когда захочет, может и обойтись совсем без него, если посредством лазутчиков достаточно разведает о положении и силах неприятеля. Открытое обозрение всегда почти бывает накануне нападения, а потому производит оное по большей части тот, кто взял первенство (l' initiative) в движениях, через которое и доставил себе возможность действовать по собственному произволу. — Слово initiative техническое: стало, должно бы, не переводя, говорить: инициатива; но искусный переводчик нашел ему равносильное в русском языке, а именно: зачин.
104
Если сообразно с правилами фр<анцузского> синтаксиса выражение reconnoissance forcée пояснить глаголом и сказать, наприм<ер>: la reconnoissance а ete forcée — обозрние было вынуждено; и потом тоже в отрицательном смысле: la reconnoissance n'a pas ete forcée — обозрение не было вынуждено, то само по себе и весьма ясно откроется, что forcée относится более к обозрению, нежели к неприятелю; а потому сие выражение столь же неправильно по-французски, как галлицизмы, означенные мною выше, неправильны по-русски. Авторы, знающие хорошо фр<анцузский> язык, вместо recon-noissance forcée пишут une forte reconnoissance или pousser sa reconnaissance avec force.
105
Неужли все слова, изобретенные на французских биваках и употребленные в их бюллетенях, принимать нам засвято без переводу?.. Оголодавшая французская сволочь, питаясь кониною в 1812 году, нашла разницу во вкусе мяса простых крестьянских и сытых господских лошадей. Первых назвали французы коньяк; стало, и нам говорить должно: они ели мясо коньяков? Сытых же лошадей называли коньяк ранфорсе; ужли, переводя рапорты их, писать: такую-то пушку везли ранфорсированные и простые коньяки? Пристало ль бы вместо доброконный казак говорить: казак на ранфорсированном коньяке? — Когда донцы появились в Париже, уличные словосплетатели изобрели новый глагол: cosaquer. В некоторых отношениях он успел уже сделаться термином техническим; и так нам должно восклицать с ними: несчастная Франции была козакирована (cosaquée)!
106
Стыдно нам, победя французов, быть невольниками их мод и терпеть в словесности нашей господство иностранных слов и выражений! Великий Ломоносов, говоря в письме к графу Г. Г. Орлову о притеснении, которое уже в его время начинали чувствовать верные сыны России от иностранных пришельцев, восклицает: «Ныне настало время избавить от притеснений возлюбленный российский род!» Повторим и оправдаем слова великого мужа!
107
Наши почтенные художники — знаменитый и всем известный Мартос, отличные истинным дарованием, богатым воображением и блестящею кистию Егоров, Уткин, Варнек, Демут, Шебуев, Боровиковский и другие — знакомы уже любителям изящного. Недавно чрез благодетельное посредство венценосной покровительницы дарований получил способ видеть чужие края и показать им дарования свои один из весьма многообещающих молодых художников наших г-н Кипренский. Имя сего русского, конечно, вскоре соделается известным на берегах Тибра, в древней столице изящных искусств. К числу же менее знаемых, но совершенно достойных ободрения и известности по всей справедливости должно причислить и почтенного Пет. Eгop. Доброхотова. При всей свойственной ему скромности он уже обратил на себя невольно справедливое внимание многих истинных любителей отличных дарований. Резьба его на камнях прекрасна! Красота изобретения, всегдашняя правильность рисунка и необыкновенная чистота в отделке отличают все произведения его. В тихом уединении, любя страстно искусство свое, он режет по заказу и навнушению собственного гения. В сем последнем случае произведения, в которых старался он подражать древним, заслужили всеобщее одобрение знатоков и, конечно, будут иметь большую цену в то счастливое время, когда произведения русского пера, резца и кисти будут достойно уважаемы и ценимы в России.
108
Боевой корпус (франц.); основные силы французской армии.
109
Выражение Вальтера Скотта.

