Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

У оконной решетки появляется Клавела.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Клавела.

Клавела

Голос я узнала твой.

Дон Манрике

Я нарочно говорил Громко.

Клавела

Я ждала напрасно — Здесь со мною был отец.

Дон Манрике

Встретились мы наконец. Но свидание опасно.

Клавела

Что?

Дон Манрике

Бояться нужно брата Твоего. Он здесь со мною.

Клавела

Заклята я силой злою И погибла без возврата.

Дон Манрике

Да и я уже чуть жив.

Клавела

Был разумным прежде брат.

Дон Манрике

Я ни в чем не виноват.

Клавела

Все Фениса — он ревнив!

Дон Манрике

Принц меня с собою взял, И когда не встретит снова Он соперника ночного, Это значит: я пропал. Но меня твой брак пугает.

Клавела

Это герцога желанье, Не мое.

Дон Манрике

Любви страданье Ревновать нас заставляет.

Клавела

Ты ревнуешь в свой черед?

Дон Манрике

О твоем подумать брате Нужно, времени не тратя,— Он меня так долго ждет! Все на свете мы бросаем, Если говорим с любимой, В радости неудержимой Тех, кто ждет нас, забываем… Принц!

Роберто

Ну, где соперник мой?

Дон Манрике

Не Фениса здесь — Клавела.

Роберто

Выясню сейчас, в чем дело. Ты на страже здесь постой. Враг опасен неизвестный. Ты, сестра?

Клавела

Сеньор!

Роберто

Была ли Здесь Фениса?

Клавела

Нет, болтали С графом мы.

Роберто

Вот как? Чудесно! Но с чужим болтать невесте Ночью прежде не случалось!

Клавела

Потому я и боялась, Что застанешь нас ты вместе.

Роберто

Я ищу, моя Клавела, Человека все того же. Это так на бред похоже: Мной безумье овладело, Говорить с неблагодарной Я желаю. Ты позвать бы Не могла ее?

Клавела

Охотно Я твою исполню просьбу.

Роберто

Так ступай!

Клавела

Иду.

(Скрывается.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дон Манрике, Роберто, Арнальдо, Сельо.

Роберто

Манрике!

Дон Манрике

Что, сеньор?

Роберто

Что ж не приходит Мой соперник этой ночью?

Дон Манрике

Если нас увидел, просто Не дерзнул он подойти.

Роберто

Думаю, все дело в том, что Здесь увидел он тебя. А не будь тебя, я знаю,— Он пришел бы, как обычно.

Дон Манрике

Полагаю, ты мне льстишь.

Роберто

(в сторону)

Без сомненья, мой соперник — Это граф. С моей сестрою Говорил он, потому что Любит он Фенису… Боже! Веры да и правды нет! Даже друг мне изменяет, Все кругом своекорыстны, Тучи застилают небо.

Дон Манрике

Принц, смотри!

Роберто

Что там, Манрике?

Дон Манрике

Вон идет тот самый рыцарь.

Роберто

Господи! И вправду он! Небо! Что со мной творится! Становлюсь я сумасшедшим И, теряя разум, слепну!

Входит Тельо в расшитом золотом плаще, в шляпе, разукрашенной перьями.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и Тельо.

Роберто

В сторону все отойдем!

Тельо

Хоть я осторожен, все же В шутку иль взаправду может Кто-нибудь меня прикончить. Дорожить ли стоит жизнью? И в Италии испанец Должен храбрым быть, как Гектор. Мужественною походкой Я пойду к решетке прямо!
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель