- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самоубийство сверхдержавы - Патрик Бьюкенен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Т. Шайво – тяжело больная американка, имя которой стало известно благодаря громкому судебному процессу: муж требовал отключить неизлечимо больную Терри от аппарата искусственного питания, но родители были категорически против, несмотря на неутешительные прогнозы врачей. В процесс регулярно вмешивались политики местного и даже федерального уровня. Этот случай в значительной степени повлиял на формирование общественного мнения в отношении эвтаназии.
9
Приписываемое С. Пэйлин выражение, которое она употребила в ходе предвыборной кампании 2009 г., характеризуя чиновников от медицины, которые, согласно предложенной реформе здравоохранения, будут решать, «достойны ли те или иные люди медицинского ухода». В современных словарях неологизмов данное выражение публикуется с пометкой «наиболее возмутительный политический термин».
10
В политической традиции США титулатура «президент» считается пожизненной, так обращаются ко всем, кто когда-либо занимал этот пост.
11
Имеется в виду распределение штатов США по голосам избирателей: в «красных» штатах голосуют за республиканцев, в «синих» – за демократов. Впервые об этом «цветном» разделении заговорили в ходе президентских выборов 2000 г.; своим происхождением метафора обязана графическому представлению электоральных предпочтений населения на различных схемах и картах.
12
Католическое мужское братство, цель которого – содействовать распространению христианства, по примеру Колумба, который принес истинную веру в Новый Свет. Это общественное движение пользуется в США немалым политическим влиянием.
13
Г. Стайн, председатель Совета экономических консультантов при президенте Никсоне, использовал в качестве примера платежный дефицит: не нужно вмешиваться, тем более немедленно, рано или поздно все наладится само собой.
14
Эпизод американской революции, переломный момент войны: английская армия при отступлении попала в окружение и капитулировала, а Франция вступила в войну на стороне борцов за независимость. Д. Синклер – шотландский парламентарий, финансист и экономист.
15
НАФТА – Североамериканское соглашение о свободной торговле между Канадой, США и Мексикой, действует с 1994 г.; ГАТТ – Генеральное соглашение по тарифам и торговле, действовало с 1947 г., в 1990-х гг. фактически утратило силу после создания Всемирной торговой организации.
16
Имеется в виду первое английское поселение в Новом Свете – на побережье Чесапикского залива; основано в 1607 г. Основной статьей экспорта колонии был табак, также в метрополию отсылались другие «органические» товары.
17
В политической традиции США принято присваивать президентам номера в том порядке, в котором они сменяли друг друга на этом посту. Соответственно, Буш-41 – Джордж Г. Буш, или Буш-старший, 41-й президент США, а Буш-43 – Джордж У. Буш, его сын Буш-младший, 43-й президент Соединенных Штатов.
18
Статут О. Кромвеля, принятый в 1651 г. для поощрения морской торговли и противодействия на море Голландии, устанавливал, что товары из Азии, Африки и Америки могут ввозиться в Британию только на судах, которые принадлежат британским подданным; право каботажного плавания предоставлялось исключительно британским судам. Действие акта было приостановлено в связи с войной против Испании, но в 1660 г. король Карл возобновил его действие; вероятно, поэтому автор употребляет термин «Навигационные акты» во множественном числе.
19
Иначе, «ревущие двадцатые», эпоха от окончания Первой мировой войны до начала Великой депрессии, период активного экономического и социально-культурного развития.
20
С этой гидроэлектростанцией по выработке соперничает бразильская ГЭС Итайпу на реке Парана.
21
В американской политической традиции обозначение поколения, которое выросло в годы Великой депрессии и сражалось во Второй мировой войне; вошло в употребление после публикации в 1988 г. одноименной книги Т. Брокоу.
22
«Медикэйр» – федеральная программа медицинского страхования для населения старше 65 лет; также в США действует «Медикэйд» – государственная программа медицинской помощи нуждающимся. Программа NCLB, название которой можно перевести как «Все дети будут учиться», предусматривает стандартизацию школьного образования и государственное стимулирование школ с наивысшими показателями в рейтингах качества образования.
23
Этот закон 1977 г. требует от банков удовлетворять кредитные потребности территорий, где данные банки работают, в том числе отсталых и бедных районов.
24
Сленговое наименование крупнейших американских ипотечных агентств – Федеральной национальной ипотечной ассоциации и Федеральной корпорации жилищного ипотечного кредита (FNMA и FHLMC соответственно); оба агентства серьезно пострадали в ходе ипотечного кризиса конца 2000-х гг. и перешли в государственное управление.
25
Индекс цен на жилье по 20 крупнейшим городам США рассчитывается по методике К. Кейса и Б. Шиллера.
26
Принятое в США обозначение комплекса социально-экономических программ, нацеленных на борьбу с бедностью и ликвидацию расового неравенства. Президент Джонсон впервые употребил это выражение в выступлении перед студентами в 1964 г. В ходе реализации этих программ ВВП рос в среднем на 6 процентов ежегодно, безработица сократилась до менее 5 процентов трудоспособного населения, федеральные расходы увеличились до 150 миллиардов долларов к 1967 г.
27
Имеется в виду предложенный президентом Обамой план восстановления американской экономики, включающий использование ряда экономических стимулов.
28
Цитата из стихотворения американского поэта К. Сэндберга «Туман».
29
Имеются в виду события 1607 г., когда после отплытия корабля, который доставил колонистов в Новый Свет, Джеймстаун столкнулся с недостатком воды и пищи; отмечались даже случаи людоедства.
30
Группа американских пионеров-первопроходцев, направлявшаяся в Калифорнию, но сбившаяся с пути.
31
Закон США о таможенных тарифах (1930) увеличил пошлины на множество импортных товаров; европейские страны также увеличили собственные пошлины, товарооборот резко сократился, и это окончательно ввергло экономику в депрессию. Инициаторами закона выступили сенаторы-республиканцы Р. Смут и У. Хоули.
32
В 2009 г. нигерийский активист «Аль-Каиды» попытался взорвать пассажирский самолет, летевший из Амстердама в Детройт. На площади Таймс-сквер в Нью-Йорке в мае 2010 года полиция обезвредила начиненный взрывчаткой автомобиль.
33
Стремление 38-го президента США к компромиссам вошло в Америке в поговорку; среди наиболее значимых компромиссов его правления – помилование Р. Никсона после Уотергейтского скандала и расширение полномочий конгресса в ущерб полномочиям исполнительной власти.
34
Имеются в виду промежуточные выборы, когда полностью переизбрались палата представителей конгресса, 37 сенаторов и большинство губернаторов штатов. По итогам выборов демократы потеряли большинство в палате представителей, но сохранили за собой Сенат.
35
Английская аббревиатура BCE может толковаться во всех трех перечисленных значениях в зависимости от контекста (before Christian era, before current era, before common era). Аббревиатура BC имеет однозначное толкование – before Christ, до Рождества Христова.
36
Главный редактор и исполнительный вице-президент компании «Рэндом хаус», бывший главный редактор журнала «Ньюсуик» (2006–2010), лауреат Пулитцеровской премии 2009 г. за книгу «Американский лев: Эндрю Джексон в Белом доме».
37
Движение в протестантизме объединяет христиан, для которых основой вероучения служит Новый Завет (отсюда самоназвание).
38
Сайентология – международное проповедническое движение, созданное американским писателем-фантастом Л. Роном Хаббардом; в США имеет статус религиозной общины. Викка – неоязыческая религия, основанная на поклонении природе и природным силам. Сантерия – синкретическая религия, распространенная на Кубе и в США, сочетание верований африканского народа йоруба с элементами католицизма, имеет много общего с вудуизмом.
39
Имеется в виду группа влиятельных республиканцев из восточных штатов США, в особенности из Массачусетса и Нью-Йорка, которая во многом определяла партийную политику в 1960–1970-х гг.; к числу этих политиков принадлежал, в частности, губернатор штата Нью-Йорк и вице-президент США Н. Рокфеллер. К концу столетия термин вышел из употребления; теперь говорят об «умеренных республиканцах» или, уничижительно, о «республиканцах только по названию».

