Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард

К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард

Читать онлайн К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 109
Перейти на страницу:

Грифон бросил на друга внимательный взгляд.

— Например, такое имя как Скай Фалькорр.

— О, Скай… — Игл едва заметно улыбнулся. — Мы встречались пару раз во времена, когда я странствовал по Космосу.

— Хаятэ — его внучка.

— Ч Т О??!

— Хаятэ — внучка Ская, природный Диктатор.

Игл отпрянул.

— Это шутка?

— Если бы, — Карфакс бросил взгляд на юных драконов в углу. — А ты знаешь, кто такой Ариман?

— Внук Винга… — медленно ответил Игл.

— Вот именно.

Грифоны обменялись многозначительными взглядами.

— Какова вероятность ТАКОЙ встречи, думаю, ты представляешь. — негромко сказал Карфакс.

— Они Диктаторы…

— Это выходит даже за рамки Силы Диктаторов. Игл, ваш истребитель не случайно попал сюда.

Грифон вздрогнул.

— Нонсенс. Я…

— Что? — Карфакс усмехнулся. — Ошибся при вводе координат?

Молчание.

— Я полагал, что ошибся.

— А если ты всё набрал верно, но навигатор имел собственные планы на этот счёт?

— Небо… — потрясённый Игл отпрянул. — Час назад я встретил здесь Лиар Торрес, ту самую женщину, что держала меня в тюрьме!

Карфакс криво усмехнулся.

— Похоже, я утерял монополию на невозможные совпадения.

Ответить Игл не успел; в этот миг плавно поднялась платформа лифта, откуда спрыгнули Тигр и Барс. Шерсть у обоих стояла дыбом.

— Что?! — разом вскрикнули Пантера и Карфакс.

— Нас атакуют!!!

Глава восемнадцатая

— Корабль атакуют! — крикнула Лиар. — За мной!

Выбив дверь, она бросилась вперёд, с разбегу перекатилась по палубе и прижала одного из атакующих к стене. Ракетный пистолет рванулся к горлу человека.

— Сними шлем! — рявкнула Лиар. За её спиной другой спецназовец прикладом сбил с ног ведьмака и замер, направив на женщину лучемёт. Лиар оглянулась.

— Я капитан Имперского Флота, Лиар Торрес, — бросила она резко. — Убрать оружие!

Один из спецназовцев, вздрогнув, поднял забрало шлема и уставился на Лиар. Та отпрянула.

— Полковник?!

— Лиар, что ты здесь делаешь?!

Женщина отбросила пистолет и поспешно отдала честь.

— Сэр, я выследила бежавших с моей базы военнопленных! Все они находятся на борту этого корабля. Я пыталась проникнуть в радиорубку, вызвать подкрепление, но ваша атака меня опередила.

Полковник Намурапи недоверчиво покачал головой.

— Я всегда знал, что ты энергична и деетельна, но это… Как ты сумела взломать секретные файлы?

Лиар на миг застыла. Однако нужная линия поведения нашлась быстро.

— Я успела просмотреть их ещё до суда, пока мои привелегии не были отменены.

— Великолепно! — Намурапи рассмеялся. — Штирнер! Ко мне!

Подбежал высокий спецназовец. Подняв забрало, от энергично отдал честь.

— Да, сэр!

— Этого расстрелять, — распорядился полковник, кивнув на Гарольда. — Женщине — выдать оружие. Продолжаем операцию!

Отряд спецназовцев промчался мимо удивлённой Лиар, словно ураган. Остался только один человек.

— Держи, — он бросил Лиар лучемёт. Указал на ведьмака. — Расстреляй его.

— Что?… — женщина попятилась. — Но это мой слуга!

Спецназовец вытащил из кобуры пистолет.

— Я и сам могу… — слова прервались хрипом; Гарольд, которого бросили лежать на полу, посчитав беспомощным, выпростал руку из-под тела и метнул кинжал прямо в открытое забрало шлема. Штирнер рухнул как подкошенный.

— Твои друзья? — хрипло осведомился ведьмак. Лиар опомнилась.

— Ты убил его… — прошептала она. — Идиот!!! Что мне теперь сказать полковнику?!

Гарольд с трудом встал.

— Уходим, пока никто не вернулся проверить…

— Уходим?! — женщина яростно топнула ногой. — Господи, помоги мне с этими дураками… Чего смотришь, идиот, надо спрятать тело!

Они быстро втащили труп спецназовца в отсек скафандров. Гарольд молча смотрел, как его спутница стремительно раздевает мертвеца.

— Вот так… Одевайся, быстро! — содрав с Гарольда чёрные одежды и невольно хмыкнув при взгляде на голого ведьмака, Лиар заставила его надеть форму, нацепила бронежилет, шлем и опустила забрало. — Так, немного похож… Держи пистолет!

Ведьмак машинально принял оружие.

— Что ты намерена делать?

— Смотри… — подняв лучемёт, Лиар хладнокровно направила луч на лицо мёртвого солдата. Через секунду того не узнал бы родной брат.

— Это — ты, понял?

Гарольд медленно улыбнулся.

— Спасибо…

— Смотри, не забудь спасти мне жизнь, — криво усмехнулась Лиар. — Выходи из корабля и спокойно иди к пещерам. Если остановят, скажешь, что тебя зовут лейтенант Штирнер и ты исполняешь приказ полковника Намурапи. Что делать потом, ясно?

— Не впервой…

— Всё, беги! — подхватив лучемёт, женщина бросилась к лифту. Ведьмак проводил её восхищённым взглядом.

* * *

Десантный краулер бесшумно опустился рядом со связанными пардами. Ё встретил спасителей радостным воплем, Сита молча отвернулась. Она не хотела смотреть в глаза Рыси и Киары.

— Всё хорошо? — спросил Ягуар, выходя из кабины. За ним появились шестеро солдат в бронекостюмах и шлемах.

— Да, всё хорошо… — Сита обняла своего парда и лизнула в нос. — Давай поскорее закончим.

— Берите их, — Ягуар кивнул на пленников. — Будьте осторожны. Это десантники с другой планеты.

Киара и Сита вздрогнули.

— Что?!

— Ты слышала, — мрачно ответил ирбис. — Они лгали нам. Тигр, Пантера, Рысь и Барс — шпионы драконов.

Теперь вздрогнула Рысь.

— Ложь! — взорвалась она. — Ты лжёшь!

— Зачем мне лгать? — с горечью спросил Ягуар. — Я и так предатель. Куда уж дальше…

Солдаты затащили связанных пардов в грузовое отделение, с ними остались трое. Трое других, а также Ягуар, Сита и Ё сели в кабину.

— Предатели… — Киара внезапно расплакалась. — Все вокруг предатели! Все!

— Мы не шпионы драконов! — в отчаянии крикнула Рысь. — Клянусь!

Но Киара не ответила. Свернувшись в клубок на грязном металлическом полу, она плакала, не в силах вынести постоянные удары судьбы. Рысь закрыла глаза.

Полёт длился всего десять минут. Когда задний борт краулера открылся, десантница едва удержала возглас изумления; они находились в живописной горной долине, залитой золотыми лучами утреннего солнца. Могучие деревья шелестели листьями под слабым ветерком, благоухали цветы… И всё было бы прекрасно, кабы не громадный чёрный звездолёт, что уродовал красоту природы своим видом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард торрент бесплатно.
Комментарии