- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дан - Игорь Хорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обычные пять процентов. — Пожал я плечами.
— Обычно дают в двадцать процентов за приобретение такой большой партии. — Начал торг управляющий.
— Я не спешу с продажей и готов продавать все мелкими частями. — Улыбнулся я. — Могу добавить один процент, за партию. Мне нужны деньги и поэтому я продаю их.
— Деньги нужны всем. Пятнадцать.
— Десять и это последняя моя уступка. — Я серьезно посмотрел на дварда. — Да или нет, торга больше не будет.
Двард кивнул мне, понимая, что я не шучу. Я передал ему карту. К моим триста семи тысячам добавились еще сто пять. Сумма на карте превысила четыреста тринадцать тысяч.
— Вы очень богатый человек, господин Дан. — Сказал мне двард, когда я убедившись что деньги поступили, положил карту в карман
— Пока не жалуюсь. — Ответил я дварду и попрощавшись вышел из его кабинета.
— Куда? — Встретил меня вопросом Дик.
— Сначала в гостиницу. — Кивнул я пареньку. — Мне будут нужны твои услуги еще раз, Дик. Мне нужно кое-что продать и закупится.
— Позовете, как соберетесь, господин Дан. — Я дал ему серебряк и Дик был доволен.
На пороге гостиницы меня ждал небольшой отряд городской стражи и хозяин заведения.
— Лейтенант городской стражи Рупес. — Представился мне командир отряда. — Я по поводу сегодняшней драки в таверне. — Лейтенант смотрел на меня с симпатией. — Четверо сыновей именитых горожан избиты. Я уже узнал у уважаемого хозяина заведения, Лати. Что зачинщиками выступили сами пострадавшие. Мне обходимо переговорить с вами, Дан, наедине. Всего пара слов. — Благожелательно пригласил меня лейтенант.
Мы с лейтенантом отошли в сторону.
— Я бы посоветовал вам как можно быстрее покинуть город. — Рупес посмотрел на меня и объяснил. — Отец одного из молокососов занимает не маленький пост в управе нашего города. Дядя второго по недоказанным сведениям глава городской воровской гильдии. Я просто не смогу вас защитить, если на вас нападут ночью, а если вы погибните, дело спустят на тормозах из управы. — Офицер действительно был встревожен. — Эти щенки, постоянно задирают честных горожан, такое уже было. Они обнаглели от безнаказанности и лично я очень рад, что они, наконец, получили по соплям.
— Спасибо. — Я поблагодарил Рупеса за предупреждение. — Я завтра утром уеду в храм Хранителей. — Увидев, удивленный взгляд офицера, пояснил. — Собираюсь воспользоваться их услугами. Тут я остановился просто отдохнуть и для того чтобы закупится для путешествия.
— Понятно. — Кивнул офицер. — Будьте осторожны.
До обеда я перебрал все имущество чернокнижника. Пять магических книг, посвященные некромантии, я решил пока оставить себе. Имущество некроманта было в нормальном состоянии, но оно мне было просто не нужно. Я хоть и хотел путешествовать с комфортом, но шатер или раскладной стул мне были не к чему. Зато я обстоятельно перебрал все ингредиенты и магическую утварь, которую таскал с собой некромант. Магическую жаровню, порошки в баночках с надписями, объясняющих, что внутри и жидкости в бутылках с такими же наклейками я решил оставить. Ритуальный нож, щипцы, походные весы, воронки разных размеров, вставленных одну в другую, сито с мелкой сеткой, походную ступку, я упаковал в мешок вместе с жаровней и порошками ингредиентов. Для этого мешка «походной магической лаборатории», как я назвал это имущество, я выделил отдельный карман в своей новой сумке.
Мое походное имущество я тоже сложил в отдельный мешок. Теперь располагая местом в магической сумке, я решил отказаться от походного ранца. Два котелка, вставленные один в другой, раньше принадлежавшие некроманту, как и широкий шерстяной плащ, я решил добавить к моему походному снаряжению. Запас стрел, я тоже переложил в сумку и на этом свои сборы посчитал оконченными.
Пообедав, я быстро распродал все лишнее имущество и, получив за него тридцать восемь золотых, занялся закупом для дальнейшего путешествия. Сумка была почти пустой, вместив в себя все мое походное снаряжение и «походную лабораторию» я прошелся по лавкам закупил пять сортов каш, муку, соль и сахар. К этому я добавил две двухлитровых фляги с отличным вином. Все это в отдельном мешке я уложил в сумку. Решив не откладывать дело в дальний ящик, я сразу купил каравай свежего хлеба и килограммов пять копченого мяса. Можно было выезжать из Фиеста, дела в нем были закончены.
Без заплечного ранца, с двумя мечами за плечами в заплечных ножнах, кинжалом и двумя метательными ножами я выглядел весьма серьезно. Сумка, доставшаяся мне от некроманта, не стесняла моих движений. Я удовлетворенно попрыгал на месте проверяя свое имущество на шум. Результат меня порадовал. Я положил в магическую сумку упряжь гаррида, колчан со стрелами и свой лук в саадаке. Все прекрасно туда вошло, что добавило мне еще большее удовлетворение. Фактически я сейчас был снаряжен для дальней дороги, при чем ходил в своей повседневной одежде. С мечами, кинжалом и двумя метательными ножами я не расставался ни когда, как и любой здравомыслящий житель этого мира, где жизнь имела ничтожную цену.
Неожиданно раздался стук в дверь.
— Войдите. — Разрешил я и повернулся к двери.
— К вам пришли, господин. — В дверь заглянула горничная. — Вас ждут в зале трактира. Меня прислал за вами Лати. — Сообщила горничная и ушла.
Я, осмотревшись в номере и убедившись, что все собрано, пошел в трактир. Хозяин заведения кивнул мне и взглядом показал на дальний столик в углу обеденного зала. Я прошел к указанному столу, за которым сидел улыбающийся Гард.
— Привет Дан. — Гард встал и мы обнялись.
— Здорово.
— Я сегодня прибыл в Фиест и не успел я дойти до дома, как мне сообщили, что кто-то похожий на тебя, отделал в трактире Лидо, сына Релита, городского казначея и сына Лукша, главы городской гильдии воров. — Похлопал меня по плечу Гард. — Я сразу решил, посмотреть на этого молодца, так как заподозрил в нем тебя. Я оказался прав! Кто еще может быть таким невменяемым, только ты.
— В смысле невменяемым? — Удивился я словам наемника я.
— Кто еще будет избивать сыновей таких опасных людей, которые впрочем, и сами могут постоять за себя. Я, вспомнив, как ты бьешься на мечах, сразу понял, что избить их мог только ты! — Рассмеялся Гард и вдруг без перехода сказал очень серьезно. — У тебя проблемы Дан. Тебе надо быстро сваливать из Фиеста.
— Почему это?
— Казначей Релит, это настоящий хозяин этого города. — Произнес тихо наемник, поставив ударение на словах «настоящий хозяин». — Без его разрешения в городе не происходит не одного события, а ты пинком в грудь ломаешь ребра у его сына. Он это не оставит просто так. Глава городской гильдии воров Лукш, сыну, которого ты ударом головы разбил лицо тоже не такой простой человек, хотя бегает на побегушках у Релита.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
