- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песнь моряка - Кен Кизи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потому запомните слова Кларка Б. о том, как нужно ценить Николаса Левертова и что происходит с теми говнюками, кто его не ценит. Они сами все это себе устраивают, как вы скоро увидите.
Кончили сниматься. Все на высоте. Город за оградой, улитка на шипе.
Кларк Б. Кларк за рулем длинного прокатного лимузина блаженно улыбается. Он везет по темнеющим улицам своего босса и Айка Салласа. Когда пресс-конференция наконец сдулась, Левертов настоял на том, чтобы доставить Салласа домой.
– Это самое малое, Айзек, что мы можем сделать для славной ищейки, которая выследила нашего сбежавшего реликта. Кроме того, у меня до сих пор не было возможности вспомнить былое с главным корешем.
Если Левертова и вправду интересовал разговор, то за время поездки он добился немногого. Говорил по большей части он сам. Саллас довольствовался тем, что тихо сидел у дверей в изолированных внутренностях лимузина, и мурлыканье Левертова обтекало его стороной. Кларк Б. повернул зеркало, чтобы рассмотреть этого знаменитого кореша. Лицо интересное, но закрытое, обращенное внутрь и немного опасное. Понятно, почему Ник запал на такое лицо, – в этой подразумеваемой неподкупности таился вызов.
– Помнишь Ликера, Айзек? – подсказал Левертов. – Ликер из охраны? Здоровый мормон с дыркой между передними зубами, он еще вечно мордовал черных.
– Я помню Ликера.
Левертов подался вперед, вовлекая в разговор водителя:
– Понимаете, мистер Кларк, охранник Ликер был худшей свиньей на ферме. Примитивный узколобый изувер. Постоянно при кобуре, хотя в спецлагерях охране не разрешают носить оружие. Ходили слухи, что то ли в Техасе, то ли в Арканзасе, откуда его к нам перевели, он подстрелил нескольких черных пацанов, только чтобы посмотреть, как они корчатся. Он называл их неее-громами…
– Да уж, ликерчик, – сказал Кларк Б. в зеркало.
– Он еще обожал устраивать неожиданные мочепроверки. Всегда только для черных, но это никого не удивляло, девяносто девять процентов из них дули если не то, так это. Удивляло другое: ни разу ни к кому после этих проверок не прицепились из-за положительного результата. Ни разу! Весь лагерь знал, что большинство, если не все черномазые или колются, или пьют скут с первого дня, когда их туда доставляли! Эти окружные лагеря были обычными химическими базарами. Так почему ни одного положительного результата из лабы?
– Да уж, загадка, – с довольным видом подтвердил Кларк.
– Вот и мы тоже так думали. Загадка… пока ее не разгадал наш знаменитый Бандит Отдачи. Расскажи мистеру Кларку, что ты сделал, Айзек.
Айзек пожал плечами:
– Меня поставили грузить фургон, который раз в неделю ездил в Сакраменто. Я заметил, что жидкость в банках с образцами какая-то не очень желтая, и решил понюхать. Это была закрашенная вода.
– Точно. И что вы думаете, охранник Ликер делал с этой мочой нее-громов, мистер Кларк?
– Я боюсь предположить, – отвечал Кларк Б.
– Айзек Саллас не боялся, – провозгласил Левертов. – Айзек Саллас предположил так громко, что прознала пресса, и шерифу пришлось устроить следствие. Записи в лабораторном журнале показали, что мочи у них не было с тех пор, как воспитателем в лагере назначили охранника Ликера. Дорогой охранник устроил следствию прекрасный саботаж. Окружной химик, как он показал на допросе, не внушал Ликеру доверия, и он устроил в лагерном сарае собственное титрование. Показал следователям свой наборчик реактивов и всего, что положено. Заморочил голову всем, кроме нашего кореша. Расскажи ему, Айзек.
– Тут нечем гордиться.
– Однажды ночью Айзек пробрался к Ликерову сараю, поджег мусорный бак и заорал: «Пожар!» Когда охранник удрал тушить горящий мусор, Айзек забрался внутрь и устроил там небольшой обыск. На следующее утро у Ликера было дежурство в столовой. И вот заходит такой Айзек Саллас, садится к нему за стол и говорит, что извиняется за доставленные неприятности. А Ликер ему: «Иди на свое место». Айзек уходит, но в пустой кобуре у Ликера остается сюрпризик, про который никто не знает, пока Айзек не доходит до середины столовой, разворачивается и кричит: «Залезь-ка в сумку, Ликер». Ну а из кобуры Ликер достает такую детскую бутылочку, и там до половины желтой жидкости. Свинячьи глазки хлоп-хлоп-хлоп, совсем бедняжка охреневает. Увезли его в смирительной рубашке. Весь лагерь стоит у окон своих бараков и победно машет на прощанье, особенно Кровники.
– Победно? – скривился Айк. – На замену прислали охранника, который в первую же неделю выявил три дюжины нарков, и их отправили обратно на строгач. Хороша победа…
Кларк Б. Кларк счел своим долгом возразить против столь суровой оценки:
– Им больше не нужно было терпеть издевательства расистской сволочи – вот что Ник хочет сказать. Я бы тоже назвал это победой…
– А я бы назвал это лабудой, – сказал Айк. – Притормозите. Сразу за этой мусорной кучей сегодня утром свинья кормила поросят прямо на дороге.
Свиньи уже не было, но несколько поросят еще валялись в колеях. От гудка лимузина они бросились врассыпную. Два крупных борова на небольшом отростке свалки вяло боролись за право на олений скелет, который они вытащили из тлеющих куч.
– О, смотри, К. Б.! Это здесь произошла наша душераздирающая встреча с Айзеком, я тебе рассказывал. В присутствии жены Луизы, тестя Омара и других свиней. Забавно, правда, Айзек? Никуда нам со свинофермы не деться.
Не успел никто ответить на примирительное мурлыканье Левертова, как из зарослей придорожной гаультерии выскочила дикая тень, гладкая и внезапная, как черная торпеда. Она вцепилась мертвой хваткой в правое переднее колесо лимузина. Резко вывернув руль влево, Кларк Б. Кларк выскочил из колеи и покатился по разбросанному мусору. Топливный бак с визгом проехался по рифу битого стекла с гравием, и Кларку Б. пришлось газовать, переползая через него,

