Кровавый трон - Элли Хелен Далтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Матушка, — еле слышно, с болезненным придыханием проговорила Кэсси, — после новых ударов ее лицо было обезображено, кровь засохла, гематомы стали приобретать свой синий оттенок, а все из-за того, что тон краски подобрали неправильный, Кассандра была не так сильно похожа на Элизу, чем вызвала очередной приступ гнева супруга. — Это не моя жизнь. — Слезы, не прекращаясь, стекали по лицу. — Я больше не могу, уж лучше петля на шее, чем эти мучения.
Кассандра давно думала о подобном, но никак не могла собраться с духом и осуществить собственный план. Ей не хотелось бросать матушку, но и жить во дворце она больше не могла. Изабелла тоже больше не была намерена терпеть подобное, но какая у нее есть власть против короля? Никакой. Разве что изготовленный ею яд, случайно не окажется в бокале Валериана. Она была готова сделать этот шаг. Была готова стать убийцей ради дочери, ведь другого выхода она больше не видела. Больше не видела.
* * *
Ардент, Цениса
Август.
Таверна на окраине столицы сегодня приняла всех членов Сената. Они заседали за столом и пили медовуху, закусывая множеством блюд, от салатов со стейками до пирожных с кремом.
— Что же, все. Королевство загублено. — Сказал Гарольд Филипс.
— Ладно, хоть без денег не останемся. — Кивнул ему Томас Берч.
На что, все шестеро мужчин громко чокнулись кружками, несколько капель разлетелось, отражая свет ламп.
— Мы с семьей на днях уезжаем в Левиатию. — Вдруг, не с того, ни с сего проговорил Энтони Рэтлифф.
— Да, говорят, Иларий Левиатийский поручил сыну занять престол Майринера, что, впрочем, Уиллард и сделал. Прекрасный выбор, дружище. — Гарри Крокетт похлопал по плечу своего порядком захмелевшего товарища.
— А ты не планируешь уезжать? — Бенжамин Макник вопросительно посмотрел на Бернарда Несбита, отца действующей королевы, дядю погибшей Элизы.
— Я думаю, после бала решить, что делать. Что-то мне подсказывает, что Ночь Двух Лун обещает быть необычной. Вдруг кто-то еще умрет. — Пожал он плечами.
— Неужели, дочь не жалко? — Вырвалось у Энтони. — Всем видно, что Валериан ее бьет.
— Не знаю, значит, за дело получает. Я не интересовался. — Хмыкнул лорд, заслужив несколько осуждающих взглядов, которые, казалось, его совершенно не интересовали.
Глава 54
Эван
Королевский экипаж во главе со мной мчался на всех порах к хижине Хэйвуда. Дополнительные дела, заминка с оружейником заставили нас выехать на несколько дней позже. Сегодня двадцать восьмое августа. Уже завтра бал и Ночь Двух Лун. Ночь, в которую одна из ночных сестер нальется кровью погибших магов, а это означало лишь одно — нужно спешить. Наши шансы в данном сражении такие же, как и у противника. Не стоит заранее недооценивать Валериана, ведь он в одиночку смог свергнуть правящую семью Ардента.
Остановившись перед домиком, восстановив дыхание, я спрыгнул с коня и устремился к двери. Элиза — девушка из моих снов. Не видеть ее оказалось равносильно пытке. Отпустив ее сюда одну, сердце твердило мне ехать следом. И, кажется, оно не ошиблось.
Когда на стук никто не вышел, я отворил дверь, из которой вылетела небольшая, свернутая на пополам бумага. Раскрыв лист, увидел почерк Элизы, ровные, плавные буквы с характерными только для нее завитками. Она оставила письмо, но зачем, что произошло?
«Дорогой Эван, вспоминая, сколько удивительных моментов у нас было, я пишу это письмо со слезами на глазах. Наверняка, ты помнишь историю Скотоса и Гелии, что я читала тебе тогда в дороге. Мы как они. Не любовь связывает нас, это магия. Узы, закрепленные на небесах. Сильные и нерушимые. Мы были созданы, чтобы найти друг друга, чтобы у Скотоса и Гелии был второй шанс. Но нас с тобой лишили выбора. Их души неумолимо тянут нас друг к другу. Мы можем совершить ошибку и оба погибнуть, но я даю тебе шанс на спасение, уходя и не забирая тебя с собой. Не иди за мной. Не ищи меня. Твоя Элиза.»
— Глупая! — Крикнул я.
Хэйвуд принес мне книгу, показал и рассказал все, Элиза ошибается, если считает свой путь правильным. Она ушла. Ушла одна, как когда-то это сделала Гелия. Скотос не пошел следом, и она погибла, но я не он. Я не брошу Элизу, когда знаю, что моя помощь будет необходима. Не зная всего, не понимая, она вновь старается сбежать, бросает меня. Я мог бы обидеться, однако я был зол и очень зол, но не настолько, чтобы подвергнуть ее жизнь опасности. Неизведанное пугает. Я ее понимаю, и не виню в побеге. Мы разберемся с душами, но позднее, сейчас нужно успеть, пока не поздно.
Давая распоряжения армии, я готовился к выходу. Вскоре подошел Михаил и заявил о пропаже Сэм.
— Ну, конечно, две спасительницы. — Фыркнул я.
— Она ушла, отказываясь от помощи Оганеса, может мы вернемся? — Спросил Михаил. — Если начнется атака не только со стороны Ардента, мы не выстоим.
— Значит, я сравняю с землей весь материк, развяжу войну, но верну ее в целости и сохранности. — Твердо заявил я, разворачиваясь и уходя к главнокомандующему. — А если ты против, — выкрикнул я, — возвращайся во дворец!
Чтобы сделать действительно правильный выбор, как говорил Скотос, они должны были обсудить все, как и должны были поступить мы, но Элиза приняла свое решение.
Что же делать мне в таком случае?
Идти следом, прикрывая ее спину, а, когда все будет позади, мы сделаем свой выбор.
Вдвоем.
Глава 55
Катакомбы под замком встретили нас с Самантой своей мрачностью, серые каменные стены, низкий потолок, с которого неустанно капала вода, хотя, казалось бы, откуда ей тут взяться в августе, когда дождя уже не было в Ценисе пару месяцев. Коридоры то сужались, то наоборот расширялись, позволяя идти более свободно, а не страдать приступами клаустрофобии.
Леди Андерсон нам очень помогла, дав подробную инструкцию, действительно сделала то, что только могла сделать. Она объяснила, что в столице у них с Корнелиусом был небольшой домик, под которым дедушка сделал ход в лабиринты под замком,