- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темные Волшебники. Часть первая. Триада - Chirsine (Aleera)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с небольшой заминкой кивнула, и все четверо студентов рванули вверх по лестнице. Преодолев холл и несколько дверей, они оказались у Зала Лестниц.
- Нам нужно на второй этаж, - сухо обронил Драко, вцепившийся в свой амулет, словно одержимый. А со второго этажа действительно послышались голоса, но такие, которые слышали уже все.
В коридоре столпились ученики, шедшие, наверное, с праздничного банкета. Впереди что-то происходило. Потер, вместе с друзьями начал пробираться сквозь толпу. Протолкавшись через спины старшекурсников, они неожиданно оказались перед стеной меж двух больших окон, на которой какой-то темно-бордовой поблескивающей жидкостью было написано: «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА! БЕРЕГИТЕСЬ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!». Под надписью висела миссис Норрис, кошка Аргуса Филча. А под ней было целое море, иначе не скажешь, натекшей откуда-то воды.
А перед стеной стоял Джереми, вместе со своими дружками, на которых, брызжа во все стороны слюной, орал Филч. Робертс и Маркс пытались вжаться в стену, как будто это могло сделать их невидимыми и помочь избежать неприятностей. Откуда-то со стороны другого коридора появились Дамблдор, Снейп, Локонс, Флитвик, Спраут и МакГонагалл.
Гарри Поттер, при виде преподавателей, еще плотнее запахнул мантию, надеясь, что Шинзора никто не заметит.
- Ты… КАК ТЫ ПОСМЕЛ УБИТЬ МОЮ КОШКУ?! - взревел хогвартский завхоз.
- Я ее и пальцем не тронул! - рявкнул в ответ Джереми. - Когда мы сюда пришли, все так и было!
- Не лги мне! - Филч схватился за свою метлу. - Да я тебя самого сейчас…!
- Аргус, прошу вас, успокойтесь, - прервал его Дамблдор.
Он подошел к стене, мельком осмотрел надпись и буквально впился взглядом в кошку.
- М-да, знакомый случай, - важно произнес Локонс. - Я уже сталкивался с подобным.
Его никто не слушал. Альбус Дамблдор, внимательно осмотрев миссис Норрис, осторожно снял ее с подставки для факела, на которую она была подвешена за хвост.
-З латопуст, ваш кабинет, кажется, находится ближе остальных? - осведомился он.
- Да-да, господин директор, прошу следовать за мной, - Локонс сразу закивал.
- Тогда я попрошу Филиуса и Помону отвести студентов по гостиным факультетов, а вас следовать за мной.
Пока Флитвик и Спраут разгоняли толпу учеников, остальные преподаватели вместе с вышеозначенными Джереми Поттером, Робертсом и Марксом проследовали в кабинет Защиты от Темных Сил. За ними незаметно увязались и «Слизеринское трио» вместе с Гермионой.
- Господин директор, позвольте вас заверить, я уже встречался с таким убийством, и даже описываю данную ситуацию в одной из моих книг. Было очень сложно распутать клубок интриг, но я справился… - продолжал говорить преподаватель ЗоТИ, впуская «делегацию» в свой кабинет.
Дамблдора все эти бахвальные речи не интересовали - он, вместе со Снейпом, задумчиво осматривал аккуратно уложенную на демонстрационный стол кошку. За тем они, судя по движению волшебных палочек, стали проверять ее на наличие какой-либо магии и попытались ее расколдовать.
- Приношу свои глубочайшие извинения мистеру Аргусу Филчу, - продолжал соловьем разливаться Златопуст. - Мне очень жаль это бедное животное: перед смертью этого, вне всяких сомнений, достойного представителя семейства кошачьих, скорее всего, пытали.
- Перед… перед смертью? - глаза завхоза округлились. Выглядел он потерянным. - Так этот паршивец ее действительно убил? И он еще пытал мою дорогую миссис Норрис?
Джереми за время этого диалога медленно, но верно пятился к двери. Вместе с ним, готовили «путь к отступлению» и остальные «подкрыски» в лице Терри и Дэви. Но, повернувшиеся к нему преподаватели ни с того ни с сего обратили внимание на другого Поттера - Гарри.
- А вы тут что делаете? - нахмурилась МакГонагалл при виде четверых студентов, к делу отношения не имевших.
- Мы мимо проходили, - ляпнул Драко, но тут же в ужасе зажал себе рот руками, ожидая справедливой кары гриффиндорского декана за дерзость.
- Миссис Норрис жива, - произнес директор Хогвартса, предотвращая тем самым возможные последствия несдержанности на язык Малфоя-младшего.
- Жива? Какая жал… то есть, какая радость! - воскликнул Златопуст Локонс.
- Она только оцепенела, - продолжил Дамблдор. - И мне неизвестно отчего.
- Его спросите, - рявкнул Филч, указывая на Джереми. - Он точно был там, когда это произошло! Он решил надо мной поиздеваться! Он знает, что я сквиб!
Малфой присвистнул и переглянулся с Гарри.
- Хватит, Аргус, второкурснику такие чары не под силу.
Теперь свое мнение к этому, поцокав языком, выразил Рональд.
- Так раз она жива… ее можно спасти? - в голосе завхоза появилась мольба.
- Несомненно, - снова влез Локонс. - Я знаю рецепт одно замечательного зелья, способного кого угодно поднять на ноги. Рецепт у него очень сложен и входят в него с редчайшие компоненты, но ради вас я, так и быть, готов…
- Не нужно, Златопуст, достаточно будет отвара мандрагоры, - сообщил Дамблдор. - В хогвартских теплицах есть рассада. Им нужно еще немного подрасти, и, думаю, к весне миссис Норрис будет в порядке.
- К весне, - повторил Филч. - Но… господин директор…
- Отвар из корня мандрагоры? - перебил его Локонс. - Я лично его сварю! У меня просто огромнейший опыт! Я с закрытыми глазами могу приготовить отвар!
- Насколько я помню, место профессора зелий в этой школе занимаю я, - сверкнув глазами, холодно произнес молчавший до сих пор Снейп. - И действующий Мастер Зелий Хогвартса тоже я.
В кабинете воцарилось напряженное молчание.
- Рон, ты слышал? Нужен отвар мандрагоры, - толкнул друга локтем Гарольд.
- Прямо как будто знал заранее, - вздохнул Уизли. - Профессор Дамблдор, разрешите…
- В чем дело, молодой человек? - Дамблдор, а вместе с ним и все остальные преподаватели уставились на Рона.
Рыжий мальчик от такого внимания смутился и покраснел, но все же достал из внутреннего кармашка мантии небольшую склянку с жидкостью.
- У меня есть отвар из корня мандрагоры, но его очень мало и вряд ли хватит даже на миссис Норрис.
- Все равно попробуй, мальчик. Обязательно попробуй. Я уверен, этого вполне хватит, - горячо произнес Аргус Филч, вцепившись Рону в плечо.
Уизли смутился еще сильнее и, под пристальными взглядами профессоров, подошел к кошке. Осторожно раскрыв ей пасть, он влил в миссис Норрис все содержимое флакончика и отошел в сторону.
Первые несколько секунд ничего не происходило, а затем, кошка, словно нехотя, пошевелилась. Шерсть у нее разгладилась, а выпученные глаза вернулись в нормальное состояние. Она все меньше и меньше напоминала оцепенелый трупик. Где-то через минуту, кошка медленно встала на лапы и побрела по столу, спрыгнув с которого, направилась к завхозу и уселась рядом с ним.
Лицо у Аргуса Филча было такое, будто на его глазах впервые свершилось истинное волшебство.
- Спасибо, мальчик, - пробормотал он, беря кошку на руки, которая сразу же довольно заурчала.
- Позвольте узнать, мистер Уизли, откуда у вас такое ценное зелье, пускай даже в столь малых количествах? - подозрительно осведомилась декан Гриффиндора.
- Ну… я… знаете… - Рон замялся. А что на это ответить? Что он все лето безвылазно находился в Темной Аллее и буквально на уши поставил весь тамошний алхимический магазин?
- По-моему, нас куда больше должно интересовать иное: кто заколдовал кошку, и что делать, если это повторится, - произнес Снейп, у которого выгораживать собственного крестника и его друзей уже вошло в привычку. - Я бы предложил спросить насчет первого пункта у мистера Джереми Поттера.
«Гриффиндорский Крыс», вжав голову в плечи замер: Снейп - это вам не Филч, калибр другой. И степень серьезности последствий тоже иная.
- Очень интересно знать, как вы вообще провели вечер Хэллоуина, поскольку, в Большом Зале на общем празднестве я вас не видел.
- Нас пригласил на Юбилей Смерти Почти Безголовый Ник, - без особой уверенности в голосе попытался оправдаться Джереми.
- Кого же это - нас?
- Ну, меня, а я потом позвал с собой Джинни, Терри, Дэви и Гермиону, - зельевар на «крыса» действовал удручающе, а помимо него и то, что никто из профессоров не спешил заступаться за юного гриффиндорца.
- Тогда почему же мисс Грэйнджер с вами не было? На третий этаж она подошла позже, как я понял.
- Так ведь мы…
- И вообще, мистер Поттер, вам, кажется, не объясняли, что о своем отсутствии нужно предупреждать заранее.
- Ваши ученики тоже никого не предупредили, - раздраженно фыркнула Минерва МакГонагалл, - а они, между прочим, ушли еще в самом начале праздника.
- Ошибаетесь, Минерва. Ко мне подошел один из старост и сообщил, что эти трое молодых людей отправились на Юбилей Смерти.
- Северус, еще раз говорю тебе - я не думаю, что это сделал Джереми, - Альбус Дамблдор четко обозначил свою позицию относительно происходящего, а заодно и прервал начавшийся между деканами спор.

