Миры Пола Андерсона. Том 17 - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот, пожалуй, все, что я могу рассказать вам на данной стадии, донна. Думаю, что на экране вы можете получить любой интересующий вас ролик из области литературы, театра или музыки. Если вам что-нибудь понадобится, сообщите по внутренней связи. Я вернусь через два часа с тарелкой куриного бульона. Вы удовлетворены?
Звезды заполнили экран на стене салона за головой Флэндри. Корабль летел бесшумно, совершая путешествие, которое даже при псевдоскорости займет не менее терранского месяца. Виски, которое Доминик налил для них обоих, обжигало язык и нёбо.
— Это грязная история, — предупредил он.
— Разве зло исчезнет, если мы будем о нем молчать? — спросила Козара и подумала: «Сколько в тебе зла, рука Империи?» Но подумала без прежнего жара, по необходимости.
В конце концов, его худое лицо на противоположной стороне стола выглядело таким мрачным и несчастным. Напрасно он так много курит. Существуют, конечно, антираковые инъекции, обработка сердечно-сосудистой системы, прочистка легких, но отвратительная привычка-то остается. Чтобы служить злым целям, человеку совсем не обязательно быть злым. Так ведь? Флэндри вздохнул и выпил.
— Ну хорошо. Изложу в общих чертах. После допроса под наркозом я получил от нашего пленника много подробностей, но это именно подробности, необходимые для поиска оставшихся на Диомеде мерсейцев в случае, если появится такая необходимость. Однако он подтвердил и уточнил кое-что гораздо более серьезное.
Воспоминания коснулись ее своими холодными пальцами.
— Где он?
— Я сделал ему укол и вытолкнул через люк. — Флэндри заметил испуг девушки. Из беззаботного его тон сменился на извиняющийся. — Мы были уже в космосе, а это дело не терпит отлагательства. Что же касается того, чтобы по прибытии передать его властям, то может оказаться, что никаких властей уже не существует или они перекинулись на сторону мерсейцев. В любом случае тот факт, что мы захватили живого пленника, может просочиться к вражеской разведке и даст ей ценную информацию о том, что нам известно. В эти игры играют только так, Козара. — Он выпустил струю дыма и добавил: — Кстати, его звали Мухаммад Снелл.
Кровь бросилась ей в лицо.
— У него не было шанса… И за меня не нужно мстить.
— Может быть, мстители понадобятся твоему народу, — тихо проговорил Флэндри.
Секунду спустя он наклонился вперед, встретился с ней глазами и продолжил:
— Давай-ка я объясню происшедшее со своей точки зрения. Я бы хотел, чтобы ты проследила за моими посылками и рассуждениями. Я надеюсь, что в конце концов тебе придется согласиться с моими выводами. По многим причинам, некоторые из которых тебе самой не известны, ты озлобленная женщина. Но все же ты достаточно умна, справедлива и беспристрастна, чтобы распознать истину, в какие бы одежды она ни рядилась.
Козара сказала себе, что ей необходимо быть спокойной и бдительной как кошка — как Белоножка в далеком детстве… Она выпила.
— Продолжай. Флэндри затянулся.
— Господарь и все деннициане в целом возмущены намерением Ханса распустить милицию и поставить их в полную зависимость от Космофлота, — сказал он. — Задумать такое, после того как они поддержали его в гражданской войне! Есть у нас и другие трения — это неизбежно. Мысли об отделении или о насильственном свержении правящего императора больше не кажутся невозможными. Денница имеет свою собственную культуру, мужественную, с глубокими корнями, чуждую Терре и даже с долей презрения к ней — культуру, находящуюся под влиянием Мерсейи, как напрямую, так и через… э… змаев. Да, конечно, долгое время вы являлись форпостом в борьбе с Ройдхунатом. Однако такие вещи могут меняться почти мгновенно. История изобилует подобными случаями. Взять, к примеру, мятежные североамериканские колонии Англии, обратившиеся за помощью к Франции, с которой они воевали всего за два десятилетия до того. Или Америку два века спустя, которая сначала воевала с Германией в союзе с Россией, а затем развернулась ровно на сто восемьдесят градусов и… — Он запнулся. — Ты ничего в этом не понимаешь, так ведь? Ничего. Можно проследить ту же самую механику на современном материале. Я уверен, что только Деннице принадлежит твоя преданность. Что делать, кого поддерживать, зависит от того, что, по твоему мнению, будет лучше для Денницы. Правильно? Да, совершенно правильно и здраво. Но приводит к дурацким результатам.
— А ты, значит, предан Терре?
— Цивилизации. Хотя это чертовски туманный и абстрактный термин. Я не перестаю задавать себе вопрос, сможем ли мы сохранить цивилизацию и нужно ли нам это делать. Дальше. Столкновение интересов — нормальная вещь. Так же как и компромисс, особенно с таким существенным источником дохода, как Денница, — при условии, что она останется источником дохода. И вдруг мы получаем достоверные сведения, что деннициане затевают мятеж на Диомеде с целью подготовки чего-то подобного у себя дома. Имперское правительство не спешит принимать решительные меры. Это обязательно вызвало бы волнения, а это риск, на который мы можем пойти только в крайнем случае. Но проблему необходимо исследовать. И вот я. Я узнаю, что денницианская девушка, дочь высокопоставленных родителей, схвачена на Диомеде за подрывную деятельность. Обрывки ее воспоминаний, нескрываемая ненависть к Империи, кажется, подтверждают обвинение. Получив задание разобраться с этими вопросами, что я мог еще сделать? Только привезти тебя на Диомеду. Ужасная ошибка. Нам следовало сразу же лететь на Денницу. Конечно, задним умом всякий крепок, а когда человек смотрит вперед, у него тут же появляется близорукость, астигматизм и косоглазие. Но у меня нет даже этого извинения. Я с самого начала догадывался об истине. Вместо того чтобы лететь проверять свои подозрения, я… — Он ударил кулаком по столу. — Я ни в коем случае не должен был так рисковать тобой, Козара!
Пораженная, она подумала: «Он расстроен. Он и вправду расстроен».
— А-а-а, — продолжал Флэндри. — Я жестокий ублюдок. Лучше быть охотником, чем добычей, и разве в наше время существует что-нибудь третье? Так, или примерно так, я тогда думал. Ты… ты была лишь еще одной жизнью.
Доминик отбросил сигарету, вскочил с дивана и принялся ходить вдоль салона. Иной раз он сцеплял руки за спиной, иной раз совал их в карманы. Его голос стал быстрым и невыразительным.
— Ты, однако, не казалась мелкой фигурой. Зачем на тебя взвалили такую запутанную работу? Зачем отправили в рабство на Терру? Рано или поздно я бы все равно о тебе услышал. Но то, что я успел тебя перехватить до того, как ты попала в публичный дом, — чистейшей воды совпадение. И как бы отреагировал твой дядя, господарь, если б услышал эту новость?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});