Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, я с нетерпением буду ждать следующего года, когда вы, без сомнения, снова сдадите свои экзамены раньше всех.
Я была вполне удовлетворена тем, что Соланж впервые за долгое время получила удовольствие от чаепития. У моих вассалов было теперь более четкое понимание относительно того, что люди подумают об Эренфесте, но у нас не было времени обсуждать все это прямо сейчас. Мы поспешили обратно в общежитие, оставив обсуждение и подробный отчет на потом.
Том 4 Глава 325 Чаепитие с преподователями музыки
Мой план состоял в том, чтобы вернуться в библиотеку после обеда, и с головой погрузится в чтение, но мои слуги не позволили мне этого, так как обсуждение прошедшего чаепития и планирование следующего было, очевидно, намного более важным. В конце концов я решила как можно скорее покончить с планированием чаепития, когда они сказали, что если мы закончим наши приготовления сегодня днем, то я смогу провести весь завтрашний день, читая сколько моей душе будет угодно.
— Похоже, что дворяне Суверении привыкли к сладостям, приготовленным с обилием сахара. Возможно, было бы разумно, если бы мы сделали особенно сладкий медовый фунтовый кекс для преподавателей музыки, — предложила я.
Брунгильда кивнула.
— В таком случае я бы посоветовала сочетать его с другим видом чая.
Мы проводили наше небольшое совещание в общей зале общежития с Вильфридом, его вассалами и всеми теми, кто хотел собрать информацию для своих собственных надобностей.
— Профессор Соланж отреагировала на унишам и цветочные украшения, но больше всего её заинтересовала растительная бумага, — сказала я.
— Растительная бумага, да? Мы не можем пользоваться этой штукой так же свободно, как ты, — пробормотал Вильфрид. — Мы знаем, что нам нужно продавать её, как продукт новой промышленности нашего герцогства, но мы не знаем, как это делать.
— Я думаю, нам будет достаточно использовать растительную бумагу при переписывании книг в библиотеке. Студенты из других герцогств заметят, что мы используем другой тип бумаги.
Кроме того, из того, что сказала профессор Соланж, мы знаем, что она находится в контакте с другими профессорами, поэтому слух о бумаге должен быстро распространиться, — высказала Филина свои предположения, основанные на её заметках.
Я добавила, что важно будет называть её “новой бумагой”, а не “растительной бумагой”, отчасти для того, чтобы не раскрывать метод, используемый для её производства. Я также сказала остальным, что мы не должны говорить о печати, и объяснила, почему я приняла такое решение.
Хартмут воспользовался этой возможностью, чтобы упомянуть о нескольких вещах, которые привлекли его внимание.
— Похоже, что профессора, занимающиеся исследованиями, обязаны передавать хотя бы часть своих открытий в библиотеку. Многие пишут их на свитках, чтобы избежать утомительной работы, связанной с созданием книг с переплетом, но если бы они знали о нашей новой, более дешевой бумаге, они бы вместо пергамента явно начали бы покупать её.
О да… Профессор Соланж упоминала что-то в этом роде. Может быть, мы могли бы для таких покупателей продавать папки или переплеты с обложками, уже заполненные бумагой для пущего удобства? В них, конечно, было бы намного легче записывать, чем в больших неудобных книгах. Я достала диптих и быстро записала идею нового продукта.
— Леди Розмайн, что вы пишете? — спросил Хартмут. — Я записываю этот разговор, если вы помните…
— Не обращай на меня внимания, Хартмут. Я просто записываю идеи для новых товаров.
— Зачем ты изобретаешь новые товары на собрании по поводу чаепития…? — пробормотал Вильфрид.
— Я всегда ношу с собой диптих, потому что никогда не знаю, когда у меня появится хорошая идея, — ответила я. — Мне нужно было записать их прямо на месте, иначе я, скорее всего, забуду их.
— Ваш диптих действительно кажется очень удобной вещью… — сказал чиновник в обучении.
— Хочешь, я познакомлю тебя с компанией Плантен, когда мы вернемся домой? Диптих сделан из воска, налитого в деревянную раму, поэтому, если ты не гонишься за наличием изысканной резьбы на нем, ты сможешь купить их исключительно дешево.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несколько других студентов, учащихся на чиновников, также ухватились за это предложение, им явно были интересны диптихи. Растительная бумага, возможно, и стоила дешевле пергамента, но все же была достаточно дорогой, чтобы её нельзя было свободно расходовать на заметки и записки.
***
— Отложим пока разговор о том, как мы будем использовать сведения, полученные на этом чаепитии, чтобы лучше планировать другие такие встречи… Мы также договорились о дате снятия мерок со Шварца и Вайса, поэтому нам нужно будет сообщить об этом профессору Хиршур. Рихарда, пожалуйста, позаботься об этом.
Когда Рихарда вышла из комнаты, чтобы послать ордонанс, Брунгильда перевела разговор на предстоящее чаепитие.
— Вам наверняка зададут много вопросов о том, как были написаны ваши песни.
— А я действительно готова к подобному…? Я знаю только те песни, которые мне было поручено выучить. Кроме того, я почти не общалась с людьми, поэтому я мало знаю, какую музыку обычно исполняют.
— Ваш музыкант знает все про это, так что это не должно быть проблемой. Дело в том, что, как я слышала, вместе с профессорами на чаепитии будет присутствовать леди Эглантина.
Я склонила голову набок. Имя показалось мне знакомым, но я никак не могла его вспомнить.
— Кто это…? Я предполагаю, что она кандидат в эрцгерцоги от могущественного герцогства, но я пока не могу точно припомнить ее облика.
— Леди Эглантина действительно кандидат в эрцгерцоги от великого герцогства Классенберг, — объяснила Брунгильда. — Она образцовая студентка шестого курса, которая была выбрана на роль Богини Света для кружения веры в этом году. По этой и многим другим причинам её часто сравнивают с самой богиней.
Я сразу же вспомнила девушку на уроке, посвященном обучению кружению веры, которая была намного лучше, чем все остальные.
— А, она очень искусна в танце, верно? Я была очень впечатлена, когда увидела её выступление во время урока.
Я перестала ожидать чего-то плохого от её присутствия и теперь с нетерпением ждала возможности поговорить с ней. Однако как раз в тот момент, когда мое настроение начало подниматься, в гостиную ворвалась Хиршур. Её фиолетовые глаза прямо таки светились предвкушением.
— Леди Розмайн, дата снятия мерок определена, да?!
— Она была назначена на третий день после сегодняшнего, чтобы профессору Соланж было удобнее.
— Через три дня… Тогда мы должны сделать утром, так как у меня занятия во второй половине дня, — сказала она, и блеск её глаз теперь был просто ужасающим.
— Просто для ясности скажу, что Шварц и Вайс уже привлекают к себе много внимания, и есть риск, что их украдут. Чтобы предотвратить их кражу или повреждение, я позволю прикасаться к ним только своим вассалам.
— Полагаю, это разумно. Я уверена, что одного наблюдения за ними мне будет достаточно.
— Рыцари-стражи, я прошу вас создать плотный строй вокруг Шварца и Вайса в этот день и обеспечить, чтобы люди из других герцогств не трогали их, — сказала я, бросив на Хиршур настороженный взгляд. Она переехала в Суверению, а это означало, что ей тоже было запрещено прикасаться к шмилям.
Корнелиус, сразу поняв мои намерения, повел рукой и спокойным голосом ответил:
— Как пожелаете.
***
Брунгильда снова занялась приведением в порядок моих волос и одежды. Теперь, когда я уже поучаствовала в чаепитии с дворянкой из Суверении, я чувствовала себя немного увереннее. На самом деле сегодня мне не нужен был чиновник в сопровождающих, но Филина все равно будет сопровождать меня, просто чтобы привыкнуть к подобным событиям. Она должна была представить ноты профессорам музыки, которые содержали лирику песни о Мистионоре и были написаны Розиной от руки, а не отпечатаны.