Сбежавшая невеста - Инна Дворцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты мне зубы не заговаривай. Открывай портал. Немедленно.
– Роза, нас должны спасти, – упирается он.
– Я тебя не узнаю. Разрушающее влияние окружения на лице. Ещё немного и ты превратишься в овощ. Твои друзья ночами не спят, ищут возможность тебя вытащить, а ты преспокойненько смотришь телек и плюёшь в потолок.
– Не плевал я в потолок, – обижается он.
– Это образное выражение, означающее безделье. Открывай портал, тебе говорю. Иначе я за себя не отвечаю, – я злюсь так, что поднеси спичку, и вспыхну.
Нестерпимо хочется оказаться рядом с Джейкобом и Гио. Я представила, как они радуются, увидев нас. Артур, подхватывает мою дорожную сумку, стоящую у дивана.
Обнимает меня, и вот мы стоим в какой-то комнате, где сидят Джейкоб и Вальтер. Это круче, чем портал. И он молчал, что может запросто путешествовать из мира в мир.
– Роза, шикарно выглядишь, – у моего брата горят глаза, когда он смотрит на мои ноги.
Джейкоб шумно вдохнул воздух:
– Артур ты тоже шикарен, – а глаза смотрят на мой топик.
– Челюсти подобрали, слюну утёрли, глаза опустили, – командует Артур.
Он вернулся мой властный, ревнивый и такой надёжный Артур.
В комнату врывается Гио:
– Артур, чёрт бы тебя побрал, мы тут с ног сбиваемся, чтобы вытащить его. А он спокойно возвращается сам.
– Извините, что разочаровал вас ребята, – язвит Артур. Вот таким он мне нравится больше. – Но вытащила нас Роза. Это она как-то умудрилась здесь оказаться.
– Как ты сделала это? – У Гио проснулся чисто профессиональный интерес.
– Никак я не делала. Артур меня разозлил, когда сказал, что хочет остаться в том мире…
Все перевели взгляды с меня на Артура.
– Я пошутил, – оправдывается он.
– Тогда я сказала, чтобы вытаскивал нас оттуда как хочет. Мне всё равно, но я хочу быть дома. Представила, как вы обрадуетесь. Почему-то вместе вас представила и вот мы здесь.
– Типичное проявление магии истинных. Когда партнёр, обладающий магией, усиливает таланты не мага, – пытается скрыть взгляд, шарящий по моей фигуре Гио.
– Роза, я в восхищении, – целует мне руку Джейкоб, – и не только от твоих магических способностей.
Артур зарычал. Вот почему там он меня не ревновал. Надо было сводить его в ресторан. Стоп! Ничего не надо! У меня всё есть в этом мире.
– Мы домой! Розе нужно привести себя в порядок, – у Артура играют желваки.
– По-моему, сестрёнка в полном порядке. Повезло же тебе. – Вальтер в своём репертуаре, но Джейкоб и Гио поддержали его.
Артур начинает копошиться в сумке и вытаскивает на свет божий платье, в котором я была на обручении. Одевает его на меня поверх шортиков и топа.
– В таком виде будешь только в спальне ходить, – оглядывает он мужчин с видом победителя.
Раздался такой хохот мужиков, что мне стало стыдно. Такой типа понимающий и разделяющий тиранские замашки Артура. Не хватало, чтобы они ему ещё советы начали давать.
Я уткнулась в грудь Артуру и прошептала:
– Я взяла ещё более интересную одежду для спальни, – он услышал меня даже через гогот наших друзей.
– Так почему мы ещё здесь?
Именно в этот день, я стала женой Артура. Плевать, что обручение прошло через пень-колоду. Главное, что теперь мы связаны магией навеки.