Хозяйка дома на холме (СИ) - Элен Скор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взяв один из бархатных мешочков, развязала тесёмку, высыпая на стол содержимое. Колечко и маленький ключик. Я помню это кольцо, его я уже примеряла и моя магия сразу откликнулась, подтверждая, что колечко не простое, а магическое. А вот ключик? Для чего он? Что он открывает?
Или закрывает?
Я вспомнила, что Де Сорель говорил вчера о запертой калитке между нашими усадьбами. А что если…
Спрятав колечко назад в мешочек, я взяла ключик и отправилась назад в спальню, надеясь, что кролик ещё не ускакал по своим делам, он-то должен знать, что это за ключ.
Георг лежал на подушке в форме звезды, раскинув лапы в стороны или если считать ещё и уши — то в форме снежинки, и созерцал потолок.
— Проснулся!? Отлично! Скажи, что это за ключ? — я затрясла у него перед носом зажатым в руке ключиком.
Кролик собрал глаза в кучку, попытавшись сфокусироваться на мельтешащей перед глазами вещицей.
— Не помню…. Где ты его взяла?
— В кабинете, лежал в столе, — я разочарованно села на кровать, потом снова подскочила:
— Слушай, а он может быть от той зачарованной калитки в саду?
Кролик снова покосился на ключ.
— Маленький больно, но там размер не главное — главное заложенная в него магия.
— Георг, миленький! Давай попробуем? Может, подойдёт?!
Кролик мученически вздохнул:
— Ты же не отстанешь… Ладно, пошли!
— Ой! Мне только переодеться нужно, а то Аннушка опять ругаться будет! — я похлопала руками по тёмному платью для прислуги.
— Сейчас позову, жду тебя у задней двери, — кролик снова вздохнул и с видом мученика, делавшего великое одолжение, медленно растворился в воздухе.
Анна заглянула в комнату минут через пять, я как раз успела справиться с рядом мелких пуговичек на груди платья. Девушка быстро помогла мне переодеться в другой наряд, заодно уложив мою косу на затылке, прихватив её шпильками. Я пообещала себе, как только гости съедут, попросить Марийку пошить мне домашнее платье. На пуговицах.
Кролик дожидался меня у заднего крыльца. Вместе мы отправились в низ по склону. Там, возле оврага, пролегала решётка, делящая участки Де Нанди и Де Сорель. По каменным тропинкам идти было легко, но скоро они закончились, а вот трава была ещё влажной от утренней росы и к тому же скользила и путалась в подоле платья. Пришлось брать подол в руки и поднимать повыше, идти сразу стало легче.
А вот и кованая решётка забора, увитая плющим и диким виноградом так, что ограда сливалась в плотную зелёную стену. Она обрывалась возле резко уходящего вниз склона проклятого оврага.
— И где здесь калитка?
— Где-то здесь была, сейчас…. — кролик скрылся в густых зарослях, а потом оттуда послышался его голос: — Или сюда, я нашёл!
Я пошла на голос, продираясь сквозь виноградные лозы, с трудом обнаружив калитку, отличавшуюся от остального забора более причудливыми завитками и замочком с крошечной замочной скважиной.
Сняв с шеи ключик, который я предусмотрительно повесила на найденную в комоде шёлковую ленточку, поднесла его к замочной скважине, шепча про себя:
— Только бы подошёл, только бы подошёл!
Ключик легко вошёл в отверстие и дважды провернулся вправо, словно только этого и ждал. Замок щёлкнул. Я подергала за прутья калитки, она слегка приоткрылась, но шире открыть её мешали густо переплетённые виноградные лозы.
Жаль, я хотела хоть одним глазком взглянуть на участок Де Сорелей. Сколько я ни пыталась рассмотреть его, глядя за овраг, но видела там только зыбкое марево.
Ну и ладно, самое главное я сделала — калитку открыла, а расчищать путь — удел сильных мужчин, вот пусть Доминик сам и обрезает эти лозы. Для него же стараюсь! Можно сказать — экономлю его драгоценное время.
На обратном пути подошла к оврагу и заглянула внутрь. Внезапно мне показалось, что я слышу исходящий оттуда далёкий шум. Тряхнула головой, прислушалась. Нет, показалось!
Вернулась домой как раз к завтраку. Анна увидев меня всплеснула руками и потащила в ванную — умывать и выбирать из волос застрявшие там листики и веточки.
А после завтрака, я, прямо не выходя из-за стола, объявила гостям, что послезавтра их путешествие продолжиться и можно снова паковать чемоданы. Над столом тут же поднялся гул голосов — все принялись обсуждать новость и строить планы на будущее.
Глава 45
Последние два дня выдались немного суматошными, наши постояльцы попытались в отпущенное им время успеть всё и везде.
Бланка едва справлялась с возросшим потоком посетителей, желающих напоследок ещё раз оказаться в её умелых ручках. Помимо этого она успевала готовить снадобья «на вынос». Пришлось даже закупить партию небольших горшочков и бутылочек для их упаковки.
Совершенно неожиданно граф Де Авердин заявил, что ему здесь нравиться и он остаётся.
— Давно не чувствовал себя так хорошо! Пожалуй, задержусь тут до конца лета!
При этом граф действительно выглядел намного свежее, выпрямилась устало сгорбленная спина, и колени уже почти не скрипели. Теперь он совершенно свободно мог подниматься по лестнице, а я запоздало поняла, в чём была причина его нежелания лишний раз выходить из комнаты — ему банально было больно передвигаться по дому! Сообразила бы раньше, поселила бы его на первом этаже.
Дамы решили ещё раз заглянуть в шляпную лавку госпожи Нинель, переполошив своим появлением все ближайшие бутики. Домой они вернулись с покупками и в отличном настроении.
Эрих напомнил мне, что в амбаре до сих пор стоит вино, приобретённое в поездке на винодельню. Познакомившись ближе с местным бытом и традициями, я уже знала, что чрезмерное распитие горячительных напитков в этих местах не принято. Вино пьют лишь по праздникам или другим торжественным событиям.
Напомнила о винных запасах постояльцам, кое-кто решил докупиться и ещё раз съездить на винодельню. Затем Эрих весь вечер паковал винные бутылки в ящики и корзины, перекладывая их свежим душистым сеном.
Накануне отъезда, несколько человек по очереди вылавливали меня, отводя в сторонку, и предлагали очень выгодный заказ — господа желали заполучить собственный бильярдный стол! Пришлось срочно вызывать плотника Гаврилу и уже вместе с ним составлять договора на каждый отдельный заказ.
Посовещавшись с плотником мы решили, что раньше осени он не управиться. Придётся закупать дорогое сукно, а сам стол — покрывать лаком в несколько слоёв, а дело это не быстрое. К тому же я надеялась к этому времени придумать, как сделать шары более прочными.
Заказчики были готовы на все условия, даже цена будущего бильярда их не отпугнула. Мало