- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряный ангел - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джамиль помрачнел.
— Поверь мне, я ведь долго надеялся, что смогу проводить с ней время, как с нормальной женщиной. Но каждый раз она делала все для того, чтобы быть наказанной: оскорбляла меня, насмехалась, говорила колкости, а когда и это не срабатывало, в буквальном смысле слова набрасывалась на меня с кулаками. И при этом ее ни разу не секли очень долго или по-настоящему сильно. Зато когда порка заканчивалась, Мара набрасывалась на меня уже в страстном желании любви. Впрочем, ты и сам это однажды видел. В конце концов я решил, что эта женщина нуждается именно в таком обращении, и стал вызывать ее тогда, когда мне самому требовалось разрядить на ком-то скопившееся раздражение. По мере того как недели моей вынужденной самоизоляции стали превращаться в месяцы, как ты понимаешь теперь, такая потребность стала возникать все чаще.
— Она подсылала убийц, ты гневался и призывал ее. Ирония судьбы! Этот замкнутый круг рано или поздно должен был быть разорван трагедией.
— Ей не откажешь в изобретательности. Подозрения ни разу не пали на Мару. Гарем вообще был вне подозрений, пока твоя Шахар не услышала тот разговор. Да и после этого никто не подумал на Мару.
— Рад, что ты признаешь заслуги Шахар, — сказал Дерек. — Согласись, ты ее должник.
— А я этого не отрицаю, Касим. Просто мне казалось, что ты лучше меня сможешь определить достойную ее награду. Ведь все эти недели она была «нашей» единственной фавориткой. — Джамиль улыбнулся, заметив тень, пробежавшую по лицу Дерека. — Все время, что я путешествовал, я думал, что ты дашь мне гораздо больше поводов для прополки моего гарема.
— Не говори так, брат. Я знаю, что ты сильно переживал, предоставив мне всех своих женщин.
— Волновался немного, это правда. Но, как я слышал, одна из моих фавориток все-таки удостоилась твоего внимания. Странно только, что она тоже англичанка и что именно Джамилей из всего моего гарема интересуются посторонние мужчины. Вот и английский консул постоянно выспрашивает о ней.
Дерек улыбнулся. Он понял, что его хитроумный план с освобождением Чарити Вудс братом разоблачен. Что ж, тем лучше. Можно не откладывать просьбу.
— Не будет ли дей Барики возражать, если я увезу эту женщину с собой в Англию, коль скоро он все равно хочет избавиться от нее каким-то образом?
— Твои друзья будут этому рады, надеюсь?
— Они не обидятся.
— Хорошо, пусть так оно и будет, — ответил Джамиль. — Ну а твоя Шахар? Ее ты тоже хочешь забрать с собой?
— Честно говоря, не знаю, чего я хочу для нее, черт возьми! — Брови Джамиля удивленно поползли кверху. Дея явно удивил этот ответ, и он ждал разъяснений. — Я рассчитывал, что пребывание в моей постели даст ей возможность получить мужа, у которого она будет единственной, когда ты вернешься. Англичанки, как ты знаешь, относятся к этому очень ревностно. Им нужно, чтобы мужчина принадлежал им целиком.
— Получается, что ты не собирался просить о ее освобождении? — спросил совсем уже сбитый с толку Джамиль.
— Наверное, я специально заставлял себя не думать об этом, поскольку нуждался в оправдании Дерек не закончил, так как улыбка брата показала, что он уже все понял.
— Проблема в том, что она была девственница, не правда ли?
— Чертовски серьезная проблема, — вздохнул Дерек.
— Я боялся, что произошедшее во время моей первой встречи с ней создаст дополнительные трудности для тебя.
— О, так оно и было. Но мне удалось справиться с этим. Потребовалось лишь немного больше времени, чем хотелось. А… да кого я, черт возьми, пытаюсь провести? Конечно же, я хочу, чтобы она уехала отсюда со мной. И Шахар этого хочет, и она заслужила это, разрешив твою проблему.
Граф не стал добавлять, что чем больше он думает обо всем, тем меньше ему хочется, чтобы Шахар выдали замуж за какого-то неизвестного ему человека.
— Что ж, и этот вопрос мы разрешили. Мне самому сказать ей о том, что она свободна, или ты хочешь взять на себя эту приятную обязанность? Может, если ты принесешь ей такую хорошую новость, она снова начнет с тобой разговаривать?
Джамиль явно пытался возвратить брату прежнее веселое настроение. Но Дерек продолжал хмуриться.
— На самом деле чем позже я ей расскажу обо всем, тем лучше, — произнес он задумчиво. — Лучше, если она будет думать, что отправляется путешествовать с тобой и не знать, куда именно.
— Но почему?
— Таким образом я получу еще две недели спокойной жизни. Эта леди весь ад поднимет на ноги, когда узнает, что я такой же англичанин, как и она сама. Мне предстоит не самая приятная морская прогулка, если она узнает, что я мог добиться ее освобождения, не переспав с ней для этого.
— Ты придаешь слишком много значения женским капризам, брат. Тебе следовало бы быть…
— Более похожим на тебя?
Оба рассмеялись. Затем решил немного пожаловаться и Джамиль:
— Мне тоже придется успокаивать многих женщин после того, как ты посвятил себя одной-единственной фаворитке, оставив всех остальных без внимания. Думаю, что потребуется не менее месяца, чтобы вернуть в мой гарем прежние мир и спокойствие.
— Я слышал, ты уже занялся этим сегодняшней ночью.
— Шила была и будет главной моей заботой. Слава Аллаху, она все поняла. Она, кстати, просит у тебя прощения за то, что слегка усложнила твою жизнь. Шила сказала, что расслышала нотки самообвинения в твоем голосе, когда ты объяснял ей, что не можешь сказать правду.
— В любом случае теперь это позади. Все возвращается в нормальную колею, включая мою собственную жизнь, — произнес граф, пожав плечами.
— Ах да, тебя же ждет невеста в Англии. А Шахар? Ты и ее оставишь у себя? Дерек усмехнулся.
— Ты предлагаешь неплохое решение, — Не притворяйся, что ты сам до этого уже не додумался, — парировал Джамиль, — Но согласится ли она?
— Я смог преодолеть ее отвращение к тебе, смогу справиться и с нежеланием быть моей любовницей. Ведь помимо всего прочего, она будет считать себя испорченной и думать, что ей трудно будет найти хорошего мужа.
— А на самом деле разве не так?
— Обладая такой красотой? Ты шутишь, брат!
Джамиль усмехнулся. Хоть они с Касимом и близнецы, их вкусы относительно женщин, как выясняется, имеют мало общего.
— Что же, желаю тебе удачи. В том числе и в том, чтобы ты побыстрее преодолел ее гнев.
— Постараюсь, ваше высочество! — отчеканил Дерек, придав лицу до смешного серьезное выражение.
Глава 46
— Собирай вещи, Шахар. С вечерним отливом ты отплываешь с Джамилем. Ты и Джамиля.
Шантель посмотрела на Рахин так, будто та внезапно сошла с ума.
— Ты слышишь меня, дитя? Ты отправляешься в путешествие.

